Elisabeth Edl

Elisabeth Edl (* 16. Oktober 1956 in Wagna) ist eine österreichische Literaturwissenschaftlerin und Übersetzerin.

Inhaltsverzeichnis

Leben und Werk

Sie studierte in Graz Germanistik und Romanistik, war von 1983 bis 1995 in Poitiers Lektorin für deutsche Sprache und Literatur an der Universität und Lehrbeauftragte an der Ecole Supérieure de Commerce.

Für ihre Übersetzungen und kommentierten Ausgaben französischer Autoren des 19. und 20. Jahrhunderts, darunter Stendhal, Gustave Flaubert, Julien Green, Patrick Modiano und Philippe Jaccottet, erhielt Edl zahlreiche Auszeichnungen wie den Paul-Celan-Preis 1992, den Petrarca-Preis für Übersetzer 1994, den Hieronymus-Ring 2004, den Johann-Heinrich-Voß-Preis für Übersetzung 2005 und den Österreichischen Staatspreis für literarische Übersetzung 2006.

Der französische Kulturminister ernannte Edl 2009 zum „Chevalier de l‘Ordre des Arts et des Lettres“. 2009 wählte die Deutsche Akademie für Sprache und Dichtung Edl zum ordentlichen Mitglied.[1]

Herausgeberschaft

  • Colette, Wien 1997

Übersetzungen

  • Hélène Berr
  • Pariser Tagebuch 1942 - 1944, München 2009
  • Yves Bonnefoy
  • Streichend schreiben, München 2012
  • Jacques Chessex
  • Der Vampir von Ropraz, München 2008
  • Andrée Collié
  • 'Erinnerungen an Chaïm Soutine, 1944, Basel 2008
  • Gustave Flaubert
  • Bücherwahn, München 2012
  • Leben und Werke des Paters Cruchard und andere unveröffentlichte Texte, Berlin 2008
  • Madame Bovary, München 2012
  • Philippe Garnier
  • Über die Lauheit, München 2001
  • Julien Gracq
  • Der große Weg, München [u.a.] 1996 (übersetzt zusammen mit Wolfgang Matz)
  • Julien Green
  • Adrienne Mesurat, München [u.a.] 2000
  • Dixie, München [u.a.] 1995
  • Ende einer Welt, München [u.a.] 1995
  • Erinnerungen an glückliche Tage, München 2008
  • Fremdling auf Erden, München [u.a.] 2006
  • Tagebücher, München
    • 1981 - 1990, 1995
    • 1990 - 1996, 1999
    • 1996 - 1998, 2000
  • Der Unbekannte, München 2011
  • Varuna, München [u.a.] 1996
  • Wenn ich du wäre, München [u.a.] 1999 (übersetzt zusammen mit Rosemarie von Jankó und Karl Rauch)
  • Éric Holder
  • Die Brieffreundin, Zürich [u.a.] 2001
  • Willkommen zu Hause, Zürich [u.a.] 1999
  • Philippe Jaccottet
  • Antworten am Wegrand, München [u.a.] 2001 (übersetzt zusammen mit Wolfgang Matz)
  • Nach so vielen Jahren, München [u.a.] 1998 (übersetzt zusammen mit Wolfgang Matz)
  • Der Pilger und seine Schale - Giorgio Morandi, München [u.a.] 2005 (übersetzt zusammen mit Wolfgang Matz)
  • Truinas, 21. April 2001, München 2005
  • Die Lyrik der Romandie, München 2008 (übersetzt zusammen mit Wolfgang Matz)
  • François-Bernard Michel
  • Judith, Zürich [u.a.] 1999
  • Patrick Modiano
  • Aus tiefstem Vergessen, München [u.a.] 2000
  • Dora Bruder, München [u.a.] 1998
  • Im Café der verlorenen Jugend, München 2012
  • Place de l'Étoile, München 2010
  • Ein Stammbaum, München 2007
  • Unbekannte Frauen, München [u.a.] 2002
  • Unfall in der Nacht, München [u.a.] 2006
  • Michel Quint
  • Nur ein wenig lieben, München 2003
  • Die schrecklichen Gärten, München 2002
  • Edmond Renoir
  • Mein Bruder Auguste Renoir, Basel 2007
  • Jacques Roubaud
  • Fünfundfünfzigtausendfünfhundertfünfundfünfzig Bälle, München [u.a.] 2003
  • Antoine de Saint-Exupéry
  • Der kleine Prinz, Düsseldorf 2009
  • Stendhal:
  • Die Kartause von Parma, München 2007
  • Rot und Schwarz, München [u.a.] 2004
  • Jules Verne
  • Paris im 20. Jahrhundert, Wien 1996
  • Reise mit Hindernissen nach England und Schottland, Wien 1997
  • Abschied vom Glück, München [u.a.] 1996
  • Frédéric Wandelère
  • Hilfe fürs Unkraut, München 2012 (übersetzt zusammen mit Wolfgang Matz)
  • Simone Weil:
  • Cahiers, München
    • 1 (1991)
    • 2 (1993)
    • 3 (1996)
    • 4 (1998)

Weblinks

Einzelnachweise

  1. Elisabeth Edl erhält französische Staatsauszeichnung