Ich hoffe Sie werden auch das große Gebiet der Namen für Speisen bearbeiten? Das ist nicht nur interessant, sondern kann auch nützlich sein!\\

Ein Deutscher kann dann mit seinem WWW-tauglichen Handy nachsehen, was eine "Ribisel", eine "Fritattensuppe",  "Kren" oder "Schlagobers" oder "Einspänner" bedeutet (die Liste ist offenbar sehr lange), aber umgekehrt kann ich in D vielleicht herausfinden was mit "Frikadelle", "Eisbein", "Sahne"  oder "Fädlesuppe" gemeint ist! (Man braucht ja dann nur eine Volltextsuche "überall" starten und finden den entsprechenden Beitrag!)


----

So nach und nach sollten wir das machen. Ich bitte um weitere Vorschläge. Es gibt übrigens ein hervorragendes Buch zu diesem Thema: Von Apfelstrudel bis Zwetschkenröster. Kleines Handbuch der österreichischen Küchensprache". Autor ist Heinz-Dieter Pohl. Es ist im Ueberreuter-Verlag erschienen.

--Sedlaczek Robert, Donnerstag, 22. Oktober 2009, 11:02


----




--Marie Obwalder, Mittwoch, 4. November 2009, 09:48
[{Metadata Suchbegriff='Holler - Unwahrheit/-sinn' Kontrolle='Nein' }]