unbekannter Gast

Tongdo pond#

Tongdo pond
Tongdo pond, picture taken on October 2, 2011
© Gerhard Huber

A small pond behind the main hall reminds of the foundation legend of Tongdosa. Nine evil dragons once lived there. They were driven away by the brave monk Jajang with a magical Buddhist text and the Chinese sign for fire. Only one dragon showed remorse and was allowed to stay. Since then he guards the temple. For security reasons, it is better to present him with offerings.
Hinter der Haupthalle erinnert ein kleiner Teich an die Gründungslegende von Tongdosa. Hier lebten einst neun böse Drachen, die vom tapferen Mönch Jajang mittels eines magischen buddhistischen Textes und dem chinesischen Zeichen für Feuer vertrieben wurden. Nur ein Drache zeigte Reue, durfte bleiben und bewacht seither den Tempel. Zur Sicherheit bringt man ihm Opfergaben dar.