[{SlideShowNav}]

!!!Myrdaljökull

[{Image src='B065_Myrdaljökull_Myrdaljoekull.jpg' caption='Myrdaljökull, July 2008, © [Gerhard Huber|Geography/About/Consortium/Huber,_Gerhard]' alt='Myrdaljökull' class='image_left' width='900' height='598'}]

%%lang,english
Past quiet lakes, in which the Mýrdalsjökull glacier is reflected, a gravel road leads to Cape Dyrholaey, a massive rock formation, home to hundreds of thousands of seabirds. The uniqueness of Iceland's birdlife has two reasons. First, the island is located approximately in the middle between the Old World and the New World and therefore hosts bird species from both continents. And in the second place, birds from the Arctic Zone, the northern forest zone and the Atlantic region meet here. The animals nest in the steep cliffs, strictly separated by floors. Any kind of terns, guillemots and glaucous gulls inhabit their own floor.
%%

%%lang,german
Vorbei an stillen Seen, in denen sich der Myrdalgletscher spiegelt, führt eine Schotterpiste zum Kap Dyrholaey, einer mächtigen Felsformation, die Hunderttausenden Seevögeln eine Heimat bietet. Die Einzigartigkeit der Vogelwelt Islands hat zwei Gründe. Zum einen liegt das Eiland ungefähr in der Mitte zwischen Alter und Neuer Welt und beherbergt deshalb Vogelarten beider Kontinente. Zum anderen treffen hier Vögel der Arktis, der nördlichen Waldzone und des atlantischen Bereiches aufeinander. Die Tiere nisten in den steilen Felsen streng nach Stockwerken getrennt. Jede Art Seeschwalben, Lummen oder Eismöwen bevölkern ihr eigenes Stockwerk.
%%

[{Metadata Suchbegriff='Myrdaljökull'}]
[{SET customtitle='Myrdaljökull (1)'}]