unbekannter Gast

Museum San Juan de la Pena#

Museum San Juan de la Pena
Museum San Juan de la Pena, July 2013, © Gerhard Huber

The daily routine of a monk was strictly regulated: 8 hours of work, eight hours of praying. In the monastery almost all professions were represented, as each monk pursued his former profession. For this purpose they were an hour off per day. That was an absolute luxury the ordinary man did not even dare to dream of in the Middle Ages. The monks also had the monopoly on education. Virtually all schools were in a convent's charge.
Der Tagesablauf eines Mönches war streng geregelt: 8 Stunden Arbeit, 8 Stunden Beten. Im Kloster waren nahezu alle Berufe vertreten, da jeder Mönch seiner ursprünglichen Beschäftigung nachging. Dazu leistete man sich eine Stunde Freizeit pro Tag. Das war für das Mittelalter ein absoluter Luxus, von dem der gewöhnliche Mensch nicht einmal zu träumen wagte. Auch hatten die Mönche ein Bildungsmonopol. Praktisch alle Schulen standen unter Obhut eines Klosters.