[{SlideShowNav}]

!!!Anse Gaulettes - Sunrise

[{Image src='SY740_Sonnenaufgang_Anse_Gaulettes_La_Digue.jpg' caption='Anse Gaulettes - Sunrise, October 2010, © [Gerhard Huber|Geography/About/Consortium/Huber,_Gerhard]' alt='Anse Gaulettes - Sunrise' class='image_left' width='900' height='598'}]

%%lang,english
'Stress, haste and hustle and rush: these are handcuffs worn around the heart' stated already the Austrian cabaret artist Helmut Qualtinger. To break these handcuffs, there is probably no better place than La Digue[{GoogleMap location='La Digue, Seychelles' zoom='10'}]. The island of only 10 km² with its 2000 inhabitants is a wonderful composition of granite, sand and coconut palms, which also possesses a a scarce commodity in abundance: time. With the exception of a few transport vehicles, there is no car traffic on La Digue. There are only two alternatives available for moving around: oxen and bicycle. After a short time on La Digue you will realize that a fulfilling life is very different from a full appointments book.
%%

%%lang,german
„Stress, Hast und Hektik: Das sind Handschellen, die man ums Herz trägt“ meinte schon der österreichische Kabarettist Helmut Qualtinger. Um diese Handschellen aufzubrechen, gibt es wohl keinen passenderen Ort als La Digue[{GoogleMap location='La Digue, Seychelles' zoom='10'}]. Die nur 10 km² große Insel mit ihren 2000 Einwohnern ist eine wahre Komposition aus Granit, Sand und Kokospalmen, die ein besonderes Gut im Überfluss besitzt: Zeit. Mit Ausnahme einiger weniger Transportfahrzeuge gibt es keinen Autoverkehr auf La Digue. Für die Fortbewegung stehen nur zwei Alternativen zur Verfügung: Ochsenkarren und Fahrrad. Schon nach kurzer Zeit reift in La Digue die Erkenntnis, dass ein ausgefülltes Leben doch etwas mehr ist als ein ausgefüllter Terminkalender.
%%

[{Metadata Suchbegriff='Anse Gaulettes - Sonnenaufgang'}]
[{SET customtitle='Anse Gaulettes - Sunrise (1)'}]