[{ALLOW view All}] [{ALLOW modify,rename,delete Editors}] %%(position:relative;width:100%) %%columns !!! Co můžeš udělat dnes, neodkládej na zítřek. ---- %%coolborder !!Cvičení K tomuto přísloví bohužel nejsou žádná cvičení. %% %% !! Ekvivalenty v ostatních jazycích * Německy: [Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen. |Wissenssammlungen/Sprichwörter/Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen] %%tip-Komentář Doslovný překlad: Co můžeš obstarat dnes, neodkládej na zítřek.\\ /% * Slovensky: [Čo môžeš urobiť dnes, neodkladaj na zajtra. |Wissenssammlungen/Sprichwörter/Čo môžeš urobiť dnes, neodkladaj na zajtra] * Slovinsky: Kar lahko storiš/narediš danes, ne odlašaj na jutri. * Maďarsky: [Amit ma megtehetsz, ne halaszd holnapra. |Wissenssammlungen/Sprichwörter/Amit ma megtehetsz, ne halaszd holnapra] %%collapsebox-closed !!Komponenty * co Lemma: co * můžeš Lemma: moci * udělat Lemma: udělat * dnes Lemma: dnes * neodkládej Lemma: odkládat * zítřek Lemma: zítřek %% !!Význam(y) Přísloví lze použít jako poučení o tom, že není vhodné odkládat úkoly či práci na pozdější dobu, vyplatí se jednat a řešit problémy co možná nejdřív, protože později už to může být obtížnější. [Doklad 1 |1 ] \\ \\ %%collapsebox-closed !!Zvláštnosti užití X [Doklad 2 |2 ] \\ %% !!Varianty !Tvarové varianty %%(display:inline;) X [Doklad 3 |3 ] %% \\ %%collapsebox-closed !Záměna komponent %%(display:inline;) Hlas voličů, hlas boží . [Doklad 4 |4 ] %% \\ /% %%collapsebox-closed !!Komponenty * hlas Lemma: hlas * voličů Lemma: volič * boží Lemma: boží %% !!Typické užití v textu %%(display:inline;) X [Doklad 5 |5 ] %% \\ %%collapsebox-closed !! Doklady [Doklad 1 |#1] (Odstavec [Význam(y) |Wissenssammlungen/Sprichwörter/Čas jsou peníze#Význam(y)] ): \\ %%quote Dovolená bývala předmětem častých spekulací, mnozí tak žili o několik let zpět až ztráceli přehled, zvláště pro ně platí ono příslovečné ... __co můžeš udělat dnes, neodkládej na zítřek__ ... Ostatně odklad je prý horší než lenost. A právě dovolená, kterou jsme odložili, bude už napříště ohrožena evropskými zvyklostmi, neboť na ně jsme přistoupili právě letošního roku. %%tip-Zdroj Deníky Bohemia, 7. 12. 2004/% /% ----- [Doklad 2 |#2 ] (Odstavec Zvláštnosti užití ): \\ %%quote /% ----- [Doklad 3 |#3 ] (Odstavec Varianty - Tvarové varianty ): \\ %%quote /% [Doklad 4 |#4 ] (Odstavec Varianty - Záměna komponent ): \\ %%quote /% ----- [Doklad 5 |#5 ] (Odstavec Typické užití v textu ): %%quote /% \\ %% %%collapsebox-closed !!Hledání dalších dokladů v korpusu V [Českém národním korpusu |http://ucnk.ff.cuni.cz] můžete hledat další doklady pomocí korpusového manažeru Bonito [http://ucnk.ff.cuni.cz/bonito] na základě takto formulovaného dotazu:\\ _ [[word="udělat"|Wissenssammlungen/Sprichwörter/[word="udělat"] []{0,3 [[lemma="odkládat"|Wissenssammlungen/Sprichwörter/[lemma="odkládat"] __\\ %% ---- [Seznam všech přísloví|Wissenssammlungen/Sprichwörter/Sprichwort_cz]