[{ALLOW view All}] [{ALLOW modify,rename,delete Editors}] %%(position:relative;width:100%) %%columns !!!Jóból is (meg)árt a sok. ---- %%coolborder !!Gyakorlatok Ehhez a közmondáshoz sajnos nincsenek gyakorlatok. %% %% !! Ekvivalensek más nyelvekben * Német: [Allzuviel ist ungesund. |Wissenssammlungen/Sprichwörter/Allzuviel ist ungesund] * Szlovén: Preveč še s kruhom ni dobro./ Kar je preveč, še s kruhom ni dobro. %%tip-Kommentár Szó szerint: "Die wörtliche Übersetzung (wenn abweichend vom Deutschen)"\\ /% * Szlovák: Všetkého moc škodí./ Všetkého veľa škodí. * Cseh: Všeho moc škodí. %% %%collapsebox-closed !!Komponensek * jóból Lemma: jó * (meg)árt Lemma: (meg)árt * sok Lemma: sok %% !!Jelentés(ek) Annak kifejezésére mondják, hogy semmit sem kell/szabad túlzásba vinni. [Példa 1 |1 ] [Példa 2 |2 ] [Példa 3 |3 ] [Példa 4 |4 ] \\ \\ %%collapsebox-closed !!Sajátos használat A közmondás sajátos használata. \\ %% !!Variánsok %%collapsebox-closed !Alakváltozatok %%(display:inline;) A jóból is megárt a sok. [Példa 8 |8 ] %%tip-Kommentár A különbség csak a határozott névelő használatában jelentkezik.\\ /% %% \\ %% %%collapsebox-closed !Komponensek cseréje %% %%collapsebox-closed !!Tipikus használat a szövegben %% \\ %%(display:none) Themenbereiche (GER) * a %% !!Példák [Példa 1 |#1] (Szakasz [Közmondás |Wissenssammlungen/Sprichwörter/Jóból is (meg)árt a sok#Sprichwort] ): \\ %%quote __Jóból is megárt a sok__. A magyar tőkepiac új intézményekkel gyarapszik, egyidejűleg azonban talán fölöslegesen is sokkal. A határidős piacok életre hívásával kapcsolatos elvi viták immár szakmai, üzleti és presztízsharcok formáját öltötték.%%tip-Forrás Heti Világgazdaság 1993/03/20 /% /% ----- [Példa 2 |#2 ] (Szakasz [Jelentés(ek) |Wissenssammlungen/Sprichwörter/Jóból is (meg)árt a sok#Bedeutung(en)] ): \\ %%quote Azt is elismerem, hogy a kormányok és a parlamentek általában jót akarnak, s döntéseikkel igyekeznek megvédeni az állampolgárok érdekeit, jólétét, biztonságát, egészségét. De __a jóból is megárt a sok__, az atyai gondoskodás is válhat fojtogatóvá, értelmetlen teherré. %%tip-Forrás Magyar Hírlap 1997/11/31 /% /% \\ [Példa 3 |#3 ] (Szakasz [Jelentés(ek) |Wissenssammlungen/Sprichwörter/Schuster bleib bei deinen Leisten#Bedeutung(en)] ): \\ %%quote A hattyúk, nyakukon az ornitológusok sárga jelzéseivel, immár egyáltalán nem ékességei a tónak; tollahullató liba voltuk egyre szembetűnőbb, ahogy népes csapatban közlekednek a paloznaki és kerekedi öböl között. Madarászati megjelölésük, amely vándorlásuk követését szolgálná, kissé mulatságos; hosszas megfigyelés alapján állíthatom: a csopaki mólótól egy kilométernél messzebbre nem távolodnak el, táplálékuk pedig főként a német nyaralók által vízbe dobált kenyér. A helybeliek nem ámuldoznak rajtuk, és kissé soknak találják őket. Furcsa módon még a megélhetési bűnözők fején sem futott át, hogy húsuk esetleg ehető. Szóval a balatoni hattyú tipikus példája annak, hogy __jóból is megárt a sok__. Annyira szelídek, hogy senkitől sem félnek, alkalmazkodtak a nyüzsgő környezethez, körülveszik a diszkóhajókat, és néha mérgesen ráhurrognak a fürdőzőkre. El tudom képzelni, hogy néhány év múlva, további intenzív védelmet élvezve, a hattyú lesz a Balaton uralkodó madárfaja. A vadkacsák is szelídek. Egy-két méterre bevárják az embert, ám a megélhetési bűnöző az ő húsukról tudja, hogy jóízű, ezért a nádasban csónakból légpuskával fejbe lődözi őket.%%tip-Forrás Magyar Nemzet; Cím: Én nem tudom ... ( Ki kitől fél ); Szerző: Kristóf Attila; Dátum: 1998/09/08 /% /% \\ ----- [Példa 4 |#4 ] (Szakasz [Sajátos használat |Wissenssammlungen/Sprichwörter/Jóból is (meg)árt a sok#Gebrauchsbesonderheit(en)] ): \\ %%quote Paktumozunk, paktumozunk? A budapesti főpolgármesterhez Felkészült -e arra a lehetőségre, hogy a kormány és a főváros háborújában esetleg a főváros győz? Mi a terve arra az esetre, ha a bíróság jogerősen megítéli a százmilliárd forintot a metróperben, ha a kincstár netán ki is fizeti, ha a Nemzeti Gödörben mégiscsak épül valami, ha váratlan parlamenti fordulattal nem elvonnak Budapesttől 10-15 milliárdot, hanem rátukmálnak, ha a nagyberuházásokat pluszpénzekkel támogatnák, ha a miniszterelnök hetente ( magyarán legalább háromhetenként ) megtárgyalná önnel a főváros dolgait? Elásná a csatabárdot vagy harcolna tovább, hiszen __a jóból nem árt meg a sok__? Mint az SZDSZ elnöke továbbra is egyenlő távolságot kívánna -e tartani a Fidesztől és a szocialistáktól, miközben az utóbbiak - egyenlő távolságot tartva - önnel együtt harcolnak, az előbbiek viszont - ugyanolyan egyenlő távolságban öntől - a csatában megadják magukat a fővárosnak? Az életre-halálra szóló háborúban, mint tudjuk, jaj a legyőzöttnek. Valljon színt: győzelme esetén megkegyelmezne -e a kormánynak? Kapna -e a koalíció legalább egy metrómegállót? %%tip-Forrás Magyar Hírlap; Cím: Föl nem tett kérdések órája ( Disneyland ); Szerző: Bolgár György; Dátum: 2000/12/29 /% %%tip-Kommentár A példában a közmondás érdekes, tagadó értelmű elferdítésével találkozhatunk.\\ /% /% \\ [Példa 5 |#5 ] (Szakasz [Sajátos használat |Wissenssammlungen/Sprichwörter/Jóból is (meg)árt a sok#Gebrauchsbesonderheit(en)] ): \\ %%quote Szabó Bence szerint Sólyom távozása nem gátolja a futballszakosztály átalakulását Tavaly decemberben költözött be az Újpesti Torna Egylet Eötvös utcai székházának impozáns elnöki irodájába - aranyozott külső, párnázott belső ajtó - Szabó Bence, a lila-fehérek szeme-fénye, olimpiai bajnok kardozója. Fiatalos lendülettel, megújított vezetőgárdával - például a " hasonszőrű ", világ - és Európa-bajnok öttusázóval, Kálnoki Kis Attilával - fogott a munkának. Ám kevesebb mint egy esztendő alatt a kezdeti pozitív imázs kissé " gellert kapott ", természetesen a legnépszerűbb sportágon, a futballon. Szerencsétlen edző - és elnökváltás, kiesés az UEFA-kupából: __jóból is megárt a sok__, hát még rosszból. %%tip-Forrás Népszava; Cím: Ász nélkül nehéz partit nyerni; Dátum: 1997/10/04 /% %%tip-Kommentár A __hát még rosszból__ utólagos hozzátoldása a kifejezéshez fokozza a benne foglalt megállapítás erejét. \\ /% /% \\ [Példa 6 |#6 ] (Szakasz [Sajátos használat |Wissenssammlungen/Sprichwörter/Jóból is (meg)árt a sok#Gebrauchsbesonderheit(en)] ): \\ %%quote Szorgalmasak a magyar kormányzati politika alakítói. Senki sem róhatja föl nekik, hogy hivatali szobáikban, íróasztalok mögött pepecselik el az idejüket, hiszen kijárnak az élet sűrűjébe, információkra szomjas ifjakba csöpögtetik a tudást. Íme, most éppen a határvidéket járják, gazdag programot kínálnak hallgatóságuknak. Csak idővel __a sok a jóból is megárt__. Ez a legfrissebb monstre sorozat, a Fesztivál a határon rendezvény, mintha túllépte volna a határt, szándéka más volna, mint aminek eredetileg szánhatták. Vagy talán mégsem? Netán éppen az a cél, hogy pártpropaganda eszköze legyen, igazi termékeny vita nélkül, mellőzve a párbeszédet kinyilatkoztatásokra adjon alkalmat, hangzavarba fulladjon, választási gyűlésekké degradálódjon? A rendezvények ezt látszanak igazolni. %%tip-Forrás Magyar Hírlap; Cím: Hol a határ ? ( MH-álláspont ); Dátum: 2001/08/25 /% /% ----- [Példa 7 |#7 ] (Szakasz [Variánsok - alakváltozatok |Wissenssammlungen/Sprichwörter/Jóból is (meg)árt a sok#Formvarianten] ): \\ %%quote Varázsolja el kiszemeltjét. Társaságban tegyen olyan megjegyzéseket, amelyekkel felhívja magára a figyelmet. Bizonyítsa előtte szellemességét, okosságát, tájékozottságát vagy kedvességét. Nevessen és nevettessen, időnként ez is segít. De vigyázzon: még __a jóból is megárt a sok__, s a túlzott igyekezet kínos erőlködésnek hathat. Ha pedig ennyi erőfeszítés után sem rezdül meg az úr, mondjon le róla, hiszen világos, hogy nem tudja értékelni a csodát - vagyis önt. %%tip-Forrás Dunántúli Napló; Cím: Nőies vadásztrükkök; Dátum: 2001/05/10 /% /% \\ [Példa 8 |#8 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje |Wissenssammlungen/Sprichwörter/Jóból is (meg)árt a sok#Ersetzung von Komponenten] ): \\ %%quote Hogy aztán a részek hogyan illeszkednek az egészhez? Az más kérdés. Van ebben a hosszú filmben valami aránytalan, úgy indul, mint egy jó növésű fa, amelyen aztán váratlan dudorok keletkeznek. Háromórás időtartama sem éppen szerencsés ( eredetileg még hosszabb volt ); nem tudom, más hogy van vele, szerintem ez kemény tapasztalat. Nem merném ilyen világnagysággal szemben, mint Bergman, megpendíteni azt a szánnivalóan lapos goethei bölcsességet, hogy: In der Beschränkung zeigt sich erst der Meister, ami magyarul annyit tesz: jóból is megárt a sok - annál kevésbé merném megpendíteni, mert __ebből a filmből nem árt meg a sok__. Meg kellene ártania, ez világos, háromórányi bármily remek, de lazán, aránytalanul összerakott filmmemoár ellen fel kellene szólalnunk. Nem szólalunk fel. Jó ez valahogy így is. %%tip-Forrás Digitális Irodalmi Akadémia; Cím: A magasság vágya; Szerző: Nemes Nagy Ágnes; Dátum: 1992 /% %%tip-Kommentár Alkalmi komponenscsere. \\ /% /% %% %%collapsebox-closed !!További példák keresése a korpuszban A Magyar Nemzeti Szövegtárban [http://corpus.nytud.hu/mnsz] további szövegpéldákat kereshet. %% ---- [Az összes közmondás listája|Wissenssammlungen/Sprichwörter/Sprichwort_hu]