[{ALLOW view All}] [{ALLOW modify,rename,delete Editors}] %%(position:relative;width:100%) %%columns !!!Valami bűzlik Dániában. ---- %%coolborder !!Gyakorlatok Ehhez a közmondáshoz sajnos nincsenek gyakorlatok. %% %% !! Ekvivalensek más nyelvekben * Német: [Es ist etwas faul im Staate Dänemark. |Wissenssammlungen/Sprichwörter/Es ist etwas faul im Staate Dänemark] * Szlovén: Nekaj gnilega je v deželi Danski. * Szlovák: [Je niečo zhnité v štáte dánskom. |Wissenssammlungen/Sprichwörter/Je niečo zhnité v štáte dánskom] * Cseh: [Je něco shnilého ve státě dánském. |Wissenssammlungen/Sprichwörter/Je něco shnilého ve státě dánském] %% %%collapsebox-closed !!Komponensek * valami Lemma: valami * bűzlik Lemma: bűzlik * Dániában Lemma: Dánia %% !!Jelentés(ek) Annak kifejezésére mondják, hogy nincs rendben valami, gyanús valami. [Példa 1 |1 ] [Példa 2 |2 ] [Példa 3 |3 ] [Példa 4 |4 ] \\ %%tip-Kommentár A szállóige Shakespeare Hamlet című drámájára (I. 4.) megy vissza: „__Valami bűzlik Dániában__” („__Something is rotten in the state of Denmark__”), súgja Marcellus, a dán tiszt Hamlet barátjának, Horatiónak, mikor a királyfit halott apjának szelleme titokzatosan elszólítja tőlük.\\ \\ %%collapsebox-closed !!Sajátos használat A magyarban a fordulat gyakran előfordul a __Dániában__ komponens nélkül is: __valami bűzlik__, ill. __itt valami bűzlik__ formában. Emellet nem ritka, hogy a publicisztikai stílusban a __Dániában__ elem felcserélődik valami más szóval, szószerkezettel. [Példa 5 |5 ] [Példa 6 |6 ] [Példa 9 |9 ] \\ %% !!Variánsok %%collapsebox-closed !Alakváltozatok %% %%collapsebox-closed !Komponensek cseréje %% %%collapsebox-closed !!Tipikus használat a szövegben %% \\ %%(display:none) Themenbereiche (GER) * a %% !!Példák [Példa 1 |#1] (Szakasz [Közmondás |Wissenssammlungen/Sprichwörter/Valami bűzlik Dániában#Sprichwort] ): \\ %%quote Amikor októberben elolvastuk a Napi Magyarországban AsC cikkét arról, hogy a Sulinet programhoz rendelt Sulinet magazin felesleges pénzszórás, némi gyanúnk támadt, hogy ez esetleg nem csupán a lapnak, hanem az egész Sulinet program-nak szól. Ám hogy tényleg „__valami bűzlik Dániában__”, csupán novemberben derült ki, amikor hivatalosan is bejelentették: a kormány nem kívánja a központi támogatásból a könyvtárak és az általános iskolák felé továbbvinni a Sulinet programot. %%tip-Forrás Magyar Hírlap 1998/12/8 /% /% ----- [Példa 2 |#2 ] (Szakasz [Jelentés(ek) |Wissenssammlungen/Sprichwörter/Valami bűzlik Dániában#Bedeutung(en)] ): \\ %%quote Úgy látszik, a tikk lett Magyarország ellenállási formája. Tikkelnek a miniszterek, egyes osztályvezetők, régi és újabb kommunisták, privatizatőrök, újdondász maffiózók, kikben a lélek háborog. Természetesen a tikk önmagát leplezi le, hiába mondja a tikkelő, hogy ő csupán magánbaja miatt, elhagyott szerelme miatt, gondozatlan gyermeke miatt tikkel - a tikk leleplezi. Hogy __valami bűzlik Dániában__. %%tip-Forrás Digitális Irodalmi Akadémia; Cím: Levelek Mandzsúriába; Szerző: Gyurkovics Tibor; Dátum: 1998 /% /% \\ [Példa 3 |#3 ] (Szakasz [Jelentés(ek) |Wissenssammlungen/Sprichwörter/Valami bűzlik Dániában#Bedeutung(en)] ): \\ %%quote Brigitte Bardot gyermekies ösztönlénye, intellektus nélküli szembefordulása a világgal, csalódottsága és megvetése példakép lesz. Baj van a világgal, melynek tízmilliói ilyen példaképet vallanak magukénak. " __Valami bűzlik Dániában__... " %%tip-Forrás Digitális Irodalmi Akadémia; Cím: Határvidék; Szerző: Kuczka Péter; Dátum: 1998 /% /% \\ [Példa 4 |#4 ] (Szakasz [Jelentés(ek) |Wissenssammlungen/Sprichwörter/Valami bűzlik Dániában#Bedeutung(en)] ): \\ %%quote Van rendező, aki Hamlet címén eljátszatja a Lockheed-féle panamákat - miért ne? elvégre __valami bűzlik Dániában__ is. %%tip-Forrás Digitális Irodalmi Akadémia; Cím: Napló nélkülem; Szerző: Hubay Miklós; Dátum: 1978 /% /% ----- [Példa 5 |#5 ] (Szakasz [Sajátos használat |Wissenssammlungen/Sprichwörter/Valami bűzlik Dániában#Gebrauchsbesonderheit(en)] ): \\ %%quote Az over-ügy legfeljebb a közvélemény számára robbant bombaként. Mindazok, akik járatosak az egészségbiztosító háza táján, régóta tudták – vagy legalábbis sejtették –, __valami bűzlik az országos vényadat-feldolgozás háza táján__ .%%tip-Forrás Magyar Hírlap 1997/05/29 /% /% \\ [Példa 6 |#6 ] (Szakasz [Sajátos használat |Wissenssammlungen/Sprichwörter/Valami bűzlik Dániában#Gebrauchsbesonderheit(en)] ): \\ %%quote A szovátai fürdővállalat privatizálása az utóbbi időben a román vezető napilapok címoldalára került. Már a kedvezménytörvény keltette viszály előtt a parlament mindkét házában többször szóba hozták a nacionalista színezetű honatyák ( sőt sajnos nem csak ők ), hogy " __valami bűzlik a szovátai magánosítás körül__ ". A státustörvény okozta magyar-román elhidegülés aztán megfelelő táptalajt biztosított a vádak felerősödéséhez. A szenátus két tagja, a korábban Ceausescu udvari költőjeként elhíresült Adrian Punescu, és a magyarellenességéről szintén híres George Pruteanu rendkívül vehemens kirohanásokat intézett ezzel kapcsolatban a testülethez, mígnem - az RMDSZ-es honatyák tiltakozása ellenére - szenátusi kivizsgálóbizottság kezdett munkába, melynek november elejéig kell elvégeznie az ügylet átvilágítását. Bár nem kerültek nyilvánosságra az adatok, azért az kiszivárgott, hogy a Salina Invest Kft. 40 milliárd lejt ( kb. 1, 3 millió dollár ) ajánlott fel az állami üzletrészért. A tamáskodók azt állítják: az APAPS elherdálta a szovátai vagyont, hiszen az sokkal többet ér, mint az, amit érte kértek. De a legtöbbet hangoztatott kifogás nem is ez, hanem amiatt berzenkednek a román nemzetieskedők, hogy " Erdély egyik legszebb fürdővállalata egy olyan cég kezébe került, amely tulajdonképpen a magyarországi titkosszolgálat fedővállalkozása, tehát nemzeti érdeket sért a tulajdonváltás. " Miközben a Matei Vintil kormánypárti szenátor vezette kivizsgálóbizottság szigorúan azt elemzi, hogy törvényesen zajlott -e le az üzlet, hogy eleget tett -e a vásárló a privatizálási feltételeknek, a közvélemény azt várja el, hogy kimondja: valós -e a az utóbbi vád, és ha igen, valaki vonja felelősségre a Román Hírszerző Szolgálatot, amiért nem akadályozta meg az üzletet.%%tip-Forrás Magyar Hírlap; Cím: Botrány Szovátafürdő magánosítása körül; Szerző: Máthé Éva; Dátum: 2001/10/22 /% /% \\ [Példa 7 |#7 ] (Szakasz [Sajátos használat |Wissenssammlungen/Sprichwörter/Valami bűzlik Dániában#Gebrauchsbesonderheit(en)] ): \\ %%quote No erről ennyit: Volt Angliában egy csavaros eszű komédiás, valami Szexpír nevezetű egyén ( aki egyesek szerint az akkori királynő körül legyeskedett, bár én ezt, látva a szóban forgó hölgyről készült festményt, elég kétségesnek tartom, ha pedig a festmény mázolmány, akkor meg minek fizették ki a festőt, bár az is lehet, hogy az a kétbalkezes piktor kótyavetyélte el azt a portrét, mint az a Rembrant nevezetű, aki annyi dagadt nőt festett, hogy kétségessé vált előttem az a statisztikai adat, hogy abban a korban milliók haltak éhen ), no ez az ánglius leírta egy dán királyfi történetében ( akit Hamletnek hívtak azért, mert annyira szerette az omlettet, a sajtost, hogy tőle ered a mondás, mikor túlérett sajtból készítették a konyhán a kedvencét, hogy __valami bűzlik Dániában__, pedig, ha tudná, hogy Pálpusztán mennyire bűzlik ) annyira belebolondult egy fehércselédbe, aki úgyanúgy tette-vette magát, mint az általad leírt fehérszemély, hogy az apja szellemét látta, sőt hallotta is, aztán addig nem nyugodott, míg vízbe nem fojtotta az ő szerelmét, meg sírokat forgatott fel, a végén meg mindenkit kardélre hányt, akit csak ért, no ezért mondom én, hogy az ilyen női szerepjátszás a legtöbbször szörnyű balsorsok okozója lehet. %%tip-Forrás Index Fórum; Szerző: Stahanov; Dátum: 1999/03/18 /% %%tip-Kommentár Humoros példa, melyben a __bűzlik__ 'valami gyanús' értelmét a valóban büdös pálpusztai sajt értelmével hozza a szerző egy síkra. \\ /% /% ----- [Példa 8 |#8 ] (Szakasz [Variánsok - alakváltozatok |Wissenssammlungen/Sprichwörter/Valami bűzlik Dániában#Formvarianten] ): \\ %%quote Ha egy modern Hamletot írnék, egy drámát arról a fiatalemberről, aki nem tudja, hogy hogy halt meg az apja, hogy hogy lehet gyászában jókedvű az anyja, s hogy __tulajdonképpen mi is bűzlik Dániában__ - Hamletnak ezeket a kétségeit ( s esetleg még másokat is ) nem volna nehéz felfedezni a mai fiatalság szívében, hiszen amitől ez a fiatalság leginkább szenved, amitől a szó legszorosabb értelmében kétségbe van esve, az megint csak pontosan a dolgok igazi valójának a nehezen kifürkészhetősége, az olthatatlan gyanú, hogy az újságok, a könyvek, a televízió mind csak arra vannak, hogy átrázzák őt, lévén minden de minden át - meg átmanipulálva egy Claudius által. %%tip-Forrás Digitális Irodalmi Akadémia; Cím: Napló nélkülem; Szerző: Hubay Miklós; Dátum: 1978 /% /% \\ [Példa 9 |#9 ] (Szakasz [Variánsok - alakváltozatok |Wissenssammlungen/Sprichwörter/Valami bűzlik Dániában#Formvarianten] ): \\ %%quote Erre szokták azt mondani, hogy __valami bűzlik, de nem Dániában, hanem Kiss Kálmánék pártjában__, amely valószínű arra számít álnok, de egyébként igencsak primitív fogásával, a másodkézből származó köntösével, hogy bérencként akárcsak Marosvásárhelyen, a parlamenti választások idején majd Erdély - szerte is zavart kelt. %%tip-Forrás Romániai Magyar Szó; Cím: Bagoly mondja ...; Szerző: GYARMATH JÁNOS; Dátum: 2000/22/08 /% /% \\ [Példa 10 |#10 ] (Szakasz [Variánsok - alakváltozatok |Wissenssammlungen/Sprichwörter/Valami bűzlik Dániában#Formvarianten] ): \\ %%quote Jól emléxem Asimovnál jött elő a bolygók egyéni szaga? Hazajöttünk a szarba vagy valami ilyesmi. Bár ugye mint tudjuk __Dániában bűzlik valami__... %%tip-Forrás Index Fórum; Szerző: Elf; Dátum: 1998/06/10 /% /% \\ [Példa 11 |#11 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje |Wissenssammlungen/Sprichwörter/Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten] ): \\ %%quote Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% % /% \\ [Példa 12 |#12 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje |Wissenssammlungen/Sprichwörter/Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten] ): \\ %%quote Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% /% \\ [Példa 13 |#13 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje |Wissenssammlungen/Sprichwörter/Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten] ): \\ %%quote Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% /% \\ [Példa 14 |#14 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje |Wissenssammlungen/Sprichwörter/Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten] ): \\ %%quote Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% /% \\ [Példa 15 |#15 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje |Wissenssammlungen/Sprichwörter/Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten] ): \\ %%quote Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% /% \\ [Példa 16 |#16 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje|Wissenssammlungen/Sprichwörter/Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten] ): \\ %%quote Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% /% \\ [Példa 17 |#17 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje |Wissenssammlungen/Sprichwörter/Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten] ): \\ %%quote Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% /% \\ [Példa 18 |#18 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje |Wissenssammlungen/Sprichwörter/Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten] ): \\ %%quote Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% /% \\ [Példa 19 |#19 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje |Wissenssammlungen/Sprichwörter/Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten] ): \\ %%quote Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% /% ----- [Példa 20 |#20 ] (Szakasz [Tipikus használat a szövegben |Wissenssammlungen/Sprichwörter/Schuster bleib bei deinen Leisten#Typische Verwendung im Text] ): \\ %%quote Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% /% \\ [Példa 21 |#21 ] (Szakasz [Tipikus használat a szövegben |Wissenssammlungen/Sprichwörter/Schuster bleib bei deinen Leisten#Typische Verwendung im Text] ): \\ %%quote Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% /% ----- [Példa 22 |#22 ] (Szabad példa): \\ %%quote Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% /% \\ [Példa 23 |#23 ] (Szabad példa): \\ %%quote Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% /% \\ %%collapsebox-closed !!További példák keresése a korpuszban A Magyar Nemzeti Szövegtárban [http://corpus.nytud.hu/mnsz] további szövegpéldákat kereshet. %% ---- [Az összes közmondás listája|Wissenssammlungen/Sprichwörter/Sprichwort_hu]