Ekvivalenty v ostatních jazycích#
- Německy: Ein voller Bauch studiert nicht gern. Doslovný překlad: Plné břicho nestuduje rádo.
- Slovensky: Plné brucho nerado sa učí.
- Slovinsky: Poln želodec nerad študira.
- Maďarsky: Teli hassal nehéz a Himnuszt énekelni.
Význam(y)#
Přísloví popisuje zkušenost, podle níž jsou mentální výkon a vnímavost člověka po vydatném jídle značně omezené. [Doklad 1]Varianty#
Tvarové varianty#
X [Doklad 3]Variantní komponenty#
- X Lemma: X
Typické užití v textu#
X [Doklad 5]Doklady#
[Doklad 1] (Odstavec Význam(y) ):
Pro duchovní život je především nebezpečná lenost. A přejídání vede k lenosti. Už v antice znali přísloví: Plenus venter non studet libenter (Plné břicho se nerado učí). A nerado též přemýšlí, nerado se modlí, nerado dělá smysluplnou činnost. http://www.katyd.cz/index.php?cmd=page&type=11&article=6643&webSSID=68544fc0b4717f4e425cc3eca911577a
[Doklad 2] (Odstavec Zvláštnosti užití ):
[Doklad 3] (Odstavec Varianty - Tvarové varianty ):
[Doklad 4] (Odstavec Varianty - Záměna komponent ):
[Doklad 5] (Odstavec Typické užití v textu ):
Hledání dalších dokladů v korpusu#
V Českém národním korpusu můžete hledat další doklady pomocí korpusového manažeru Bonito http://ucnk.ff.cuni.cz/bonito na základě takto formulovaného dotazu:
Seznam všech přísloví