Ekvivalenty v ostatních jazycích#
- Německy: Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul Doslovný překlad: Darovanému koni se nehledí do huby.
- Slovensky: Darovanému koňovi na zuby nepozeraj
- Slovinsky: Podarjenemu konju se ne gleda v zobe.
- Maďarsky: Ajándék lónak ne nézd a fogát.
Význam(y)#
Přísloví vyjadřuje přesvědčení, že darovaná věc nemá být posuzována příliš kriticky a s přehnanými nároky. [Doklad 1]Varianty#
Tvarové varianty#
X [Doklad 3]Variantní komponenty#
- X Lemma: X
Typické užití v textu#
X [Doklad 5]Doklady#
[Doklad 1] (Odstavec Význam(y) ):
Trapas a ostudu připravili fotbalisté Dukly svým příznivcům ve vstupním utkání jara. Během první půlhodinky totiž vyrobili tři hrubé chyby v obraně, za které by se styděli i benjamínci, a zkušenější Baník toho náležitě využil. "Darovanému koni na zuby nehleď - je to to správné přísloví, nebo se mýlím?" ptal se s úsměvem špílmachr ostravského klubu Radek Slončík. "Ale vážně. Ligu hraju devátou sezónu a na hřišti soupeře jsem nejvíce vyhrál v Českých Budějovicích 4:1," zalistoval v paměti. Blesk, 24. 2. 1998
[Doklad 2] (Odstavec Zvláštnosti užití ):
[Doklad 3] (Odstavec Varianty - Tvarové varianty ):
[Doklad 4] (Odstavec Varianty - Záměna komponent ):
[Doklad 5] (Odstavec Typické užití v textu ):
Hledání dalších dokladů v korpusu#
V Českém národním korpusu můžete hledat další doklady pomocí korpusového manažeru Bonito http://ucnk.ff.cuni.cz/bonito na základě takto formulovaného dotazu:
_ [lemma="kůň"|Wissenssammlungen/Sprichwörter/lemma="kůň" []{0,2 [lemma="hledět"|Wissenssammlungen/Sprichwörter/lemma="hledět"
Seznam všech přísloví