Web-Books
in the Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Weiteres
Belletristik
Anna Freud - Gedichte – Prosa – Übersetzungen
Page - 18 -
  • User
  • Version
    • full version
    • text only version
  • Language
    • Deutsch - German
    • English

Page - 18 - in Anna Freud - Gedichte – Prosa – Übersetzungen

Image of the Page - 18 -

Image of the Page - 18 - in Anna Freud - Gedichte – Prosa – Übersetzungen

Text of the Page - 18 -

ANNA FREUDS LITERARISCHE TExTE EINFÜHRUNG 18 machen beabsichtigt: Von unserer Seite kommt unser Wunsch in Betracht, daß Du Dich nicht in so jungen Jahren binden oder verheiraten sollst, ehe Du etwas mehr gesehen, gelernt, erlebt und an Menschen erfahren hast. Jones habe nicht die feinen Rücksichten erlern[t], die ein verwöhntes, noch dazu sehr junges und etwas sprödes Mädchen von einem Mann erwarten würde. Um ihn zu schätzen und ihm allerlei zu vergeben, müsste sie gut fünf Jahre älter, also 24 sein 33 Abgesehen davon, dass keine der Töchter diese väterlichen Wünsche erfüllte – Mathilde heiratete mit etwas über 21,34 Sophie gar mit 2035 und Anna überhaupt nicht –, schien seine jüngs- te Tochter ohnedies nicht aufs Warten eingestellt zu sein Zum Heiraten bin ich nicht geeignet, wird sie 1924 an Lou Andreas-Salomé anlässlich der Werbung Hans Lampls in merkwürdigen Metaphern schreiben: Für Lampl wohl überhaupt nicht, aber auch sonst augenblicklich nicht besser als ein Tisch oder ein Sopha oder mein eigener Schaukelstuhl.36 1912, nach der Reifeprüfung, gehen ihre Absichten in eine andere Richtung: Sie will Lehrerin werden Das Reichsvolksschulgesetz von 1869 hatte mit der Zulassung weiblicher Laien zum Volksschullehramt die Berufschancen für Frauen beträchtlich verbessert. In Folge wurden in den Ländern der österreichischen Monarchie nach und nach eigene Lehrerinnenbildungs- anstalten gegründet.37 Der Andrang ist so groß, dass im Jahrbuch des Bundes österreichischer Frauenvereine von 1914 auf die schlechten An- stellungschancen verwiesen und auf eine Reduktion der Bewerberinnen hingearbeitet wird: Da großer Andrang von Bewerberinnen ist wenig Aus- sicht auf Anstellung. (…) Nur vollständig gesunde und gut begabte Mäd- chen sollten sich dem anstrengenden Berufe widmen. Besonders erforder- lich gutes Auge (Kurzsichtigkeit verschlimmert sich während des Studiums und wirkt störend im Beruf), widerstandsfähige Nerven, leichte Auffassung, gutes Gedächtnis, viel Geduld und Liebe zu Kindern.38 33 SF-AF, S 125, Brief v 16 Juli 1914 34 Gödde, Mathilde Freud, S 275 35 SF-BadK, S 453 36 LAS-AF, I, S 266, Brief v 3 Jänner 1924 37 Albisetti, Mädchenerziehung, S 18 u Simon, Hintertreppen, S 188 f 38 Jahrbuch des Bundes österreichischer Frauenvereine 2 (1914), S 104 Online im Internet: http://www literature at/viewer alo?objid=12037&viewmode=fullscre en&scale=3 33&rotate=&page=110
back to the  book Anna Freud - Gedichte – Prosa – Übersetzungen"
Anna Freud Gedichte – Prosa – Übersetzungen
Entnommen aus der FWF-E-Book-Library
Title
Anna Freud
Subtitle
Gedichte – Prosa – Übersetzungen
Editor
Brigitte Spreitzer
Publisher
Böhlau Verlag
Location
Wien
Date
2014
Language
German
License
CC BY-NC 3.0
ISBN
978-3-205-79497-4
Size
13.5 x 21.0 cm
Pages
144
Keywords
Anna Freud, Psychoanalyse, Literatur, Frauengeschichte, Geschichte des Judentums, Wiener Moderne
Categories
Weiteres Belletristik
Web-Books
Library
Privacy
Imprint
Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Anna Freud