Web-Books
in the Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Weiteres
Belletristik
Anna Freud - Gedichte – Prosa – Übersetzungen
Page - 65 -
  • User
  • Version
    • full version
    • text only version
  • Language
    • Deutsch - German
    • English

Page - 65 - in Anna Freud - Gedichte – Prosa – Übersetzungen

Image of the Page - 65 -

Image of the Page - 65 - in Anna Freud - Gedichte – Prosa – Übersetzungen

Text of the Page - 65 -

ANNA FREUDS LITERARISCHE TExTE EINFÜHRUNG 65 gangen.282 Ich denke jetzt wieder sehr oft an den H.M., aber geschrieben habe ich noch nichts davon283, erfahren wir zehn Tage später, und wieder ein paar Tage danach, daß jetzt alles gehen müßte, sogar mein Freund H.M. einmal zur Welt kommen.284 Und dann – nachdem er sich zwischendurch als ›vielverschlungene Knoten‹ in einem Schleier für Lou manifestiert hat,285 – Anfang 1923: Ich wollte es eigentlich nicht schreiben, weil es schon eine Schande ist, aber der H.M. ist seit zwei Tagen wieder aufgetaucht, dies- mal viel ausführlicher. Ich mach noch einen Versuch ihn einzufangen.286 Of- fenbar wird jetzt wirklich geschrieben: Dabei gerade ist aber der H.M. wie- der aufgetaucht und will diesmal hartnäckiger sein. Ich bin jetzt im Schreiben an der Stelle, wo er merken soll, daß er Lisa gerne hat und stecke da etwas; das Vorherige ist geschrieben, aber mehr wie eine Grundlage, die erst ausgefüllt wird, wenn das Ganze fertig ist. (*Das ist dann das ›Angeneh- me‹) Jetzt fehlt gerade ein Übergang, das Weitere weiß ich wieder so ziem- lich.287 Auch Lou scheint die Hoffnung auf ›H.M.‹ noch nicht ganz aufge- geben zu haben und zu überlegen, wie man für seine Entstehung günstige Bedingungen schaffen könnte: Ich möchte wissen, ob die Wie- derkehr von H.M. jetzt Deinen Studieneifer dämpft? Schwer zu sagen, was günstiger für H.M. ist? sich von ihm jedesmal überrumpeln zu lassen, oder ihm den Empfang bewußt zu bereiten? – Von Deinem Weben kommt ihm wahrscheinlich Hilfe: eine Weberei zur andern, Mischung von Phantasiean- regung und Exaktheit wacher Arbeit.288 Die Rede ist hier von Annas voran- schreitender Ausbildung zur Analytikerin und der Teppich- und Gobelin- Webeschule, die sie seit Jahresbeginn 1923 besucht 289 Der H.M. stört mich nur im Lesen, aber im Weben kann er sich, so wie Du vermutest, ausleben290, bestätigt Anna. Die väterlichen Überlegungen zum Weben und den Frau- 282 LAS-AF, I, S 93 283 LAS-AF, I, S 100 284 LAS-AF, I, S. 104; wohl Freud’sche Verschreibung im Original oder durch die Editorinnen: mein Freud H.M. 285 LAS-AF, I, S 117 286 LAS-AF, I, S 133 287 LAS-AF, I, S 137 f 288 LAS-AF, I, S 143 289 LAS-AF, I, S 127 290 LAS-AF, I, S 147
back to the  book Anna Freud - Gedichte – Prosa – Übersetzungen"
Anna Freud Gedichte – Prosa – Übersetzungen
Entnommen aus der FWF-E-Book-Library
Title
Anna Freud
Subtitle
Gedichte – Prosa – Übersetzungen
Editor
Brigitte Spreitzer
Publisher
Böhlau Verlag
Location
Wien
Date
2014
Language
German
License
CC BY-NC 3.0
ISBN
978-3-205-79497-4
Size
13.5 x 21.0 cm
Pages
144
Keywords
Anna Freud, Psychoanalyse, Literatur, Frauengeschichte, Geschichte des Judentums, Wiener Moderne
Categories
Weiteres Belletristik
Web-Books
Library
Privacy
Imprint
Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Anna Freud