Web-Books
in the Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Weiteres
Belletristik
Anna Freud - Gedichte – Prosa – Übersetzungen
Page - (000088) -
  • User
  • Version
    • full version
    • text only version
  • Language
    • Deutsch - German
    • English

Page - (000088) - in Anna Freud - Gedichte – Prosa – Übersetzungen

Image of the Page - (000088) -

Image of the Page - (000088) - in Anna Freud - Gedichte – Prosa – Übersetzungen

Text of the Page - (000088) -

312 312 Zur Edition Die literarischen Texte von Anna Freud werden hier erstmals ediert Mit wenigen Ausnahmen befinden sich die Originale in der Library of Con- gress (LoC) in Washington, D C (Anna Freud Papers, Sigmund Freud Col- lection, Manuscript Division, Library of Congress, Washington, D C ) Sie wurden für die vorliegende Edition vor Ort eingesehen und nach den Ori- ginalen transliteriert. Die Hundegedichte Anna Freuds befinden sich nur im Archiv des Freud-Museums in London (FML), mit Ausnahme des letz- ten, welches in der LoC aufbewahrt wird. Das Album von Hochrotherd wurde im FML im Original eingesehen. Der überwiegende Anteil der Texte entstand vor der Emigration, im Zuge deren weitere Dokumente von Anna Freud zurückgelassen, vernichtet1 oder verlorengegangen sein könnten Diese Texte waren von Anna Freud in drei Ordnern abgeheftet worden. Ihrer Biografin E. Young-Bruehl lagen sie in dieser Form noch vor 2 Diese Ordnung wurde inzwischen ohne archivarische Dokumenta- tion aufgelöst Aufgrund ihres plötzlichen Todes im Dezember 2011 kann auch Young-Bruehl darüber keine Auskunft mehr geben. Das Konvolut befand sich bis 1988 im Besitz des FML 3 Es ist mit Archivnummern von AM 1 – AM 63 versehen (AM steht wahrscheinlich für ›Alte Manuskrip- te‹), die ohne diesbezügliche archivarische Dokumentation zu Beginn des Archivaufbaus im FML auf die einzelnen Stücke notiert wurden.4 AM 63 ist ein handschriftliches Konzept zum Aufsatz »Schlagephantasie und Tagtraum« und wahrscheinlich versehentlich in das Konvolut gerutscht; AM 33 fehlt sowohl in der LoC als auch in den Kopien des FML Der Kata- log des FML verzeichnet ein Gedicht mit dem Titel »Parfum«, datiert auf 1 Martha Freud schildert 1947 in einem Brief an Elsa Reiß, dass die Familie vor der Emigration nach London so viel verbrannt habe, daß die Öfen nicht mehr mittun wollten (zit nach SF-MB, S 24) 2 Young-Bruehl, Anna Freud, I, S 347, Anm 45 3 Auskunft v Leonard Bruno (Brief an die Herausgeberin v 13 Jänner 2011), zu- ständiger Archivar für die Anna Freud Papers in der LoC. 4 Mündliche Auskunft von Michael Molnar, früherer Direktor des Freud-Muse- ums in London, im Juni 2012
back to the  book Anna Freud - Gedichte – Prosa – Übersetzungen"
Anna Freud Gedichte – Prosa – Übersetzungen
Entnommen aus der FWF-E-Book-Library
Title
Anna Freud
Subtitle
Gedichte – Prosa – Übersetzungen
Editor
Brigitte Spreitzer
Publisher
Böhlau Verlag
Location
Wien
Date
2014
Language
German
License
CC BY-NC 3.0
ISBN
978-3-205-79497-4
Size
13.5 x 21.0 cm
Pages
144
Keywords
Anna Freud, Psychoanalyse, Literatur, Frauengeschichte, Geschichte des Judentums, Wiener Moderne
Categories
Weiteres Belletristik
Web-Books
Library
Privacy
Imprint
Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Anna Freud