Page - 81 - in Existentialismus in Österreich - Kultureller Transfer und literarische Resonanz
Image of the Page - 81 -
Text of the Page - 81 -
Leihbücherei-Bestand 1947 rund 300.000 Bände zählt, listet ihn (nicht Sartre)
unter die 31meistgelesenenAutorInnen „anspruchsvoller Literatur“89 auf Platz
8.Vor allemder indenKriegsjahrengeschriebene, inFrankreich 1947veröffent-
lichteRomanDiePestmachtCamusinÖsterreichbekannt:90AktuelleralsSartres
LaNauséevon 1938,dasalsDerEkel 1949 imRowohlt-Verlagerscheint, erreicht
GuidoG.MeistersÜbersetzungvonLaPeste (DiePest, 1949 imRauchVerlag, 1950
imRowohlt-Verlag) dieösterreichischenLeserInnenzeitnah 1948durchden Inns-
bruckerAbendlandverlag,welcher imAuftragdesHochkommissariatsWerkeher-
ausgibt und verbreitet, die den Einfluss Frankreichs direkt oder indirekt zu
befördernimstandescheinen.91
SeparateösterreichischeAusgabenwievonDiePeststellendieAusnahmedar,
der Zugang zu französischen Primärtexten erfolgt gemeinhin aus zweiter Hand,
vermittelt über dennördlichenNachbarn, der direkt(er)enKontakt zu Frankreich
unterhält. IndenerstenNachkriegsjahren,die imZeichendesgetrenntenWieder-
aufbausstehen,bleibtdasFensternachDeutschland jedoch„verschlossen,verna-
89 Cf.NorbertBachleitner:DasEndedes„KönigsallerdeutschenLeihbibliotheken“.DieLese-
rInnendesWiener„Literatur-Instituts“LastundihreLektüre imJahre1958. In: Internationales
Archiv für Sozialgeschichte der deutschen Literatur 11 (1986), Nr. 1, S. 115–148, hier S. 130.
Auch inWestdeutschlandhatderLiteratCamusunterdenfranzösischenAutorInnen„alleund
allesüberrundet“, soHansMayer,derdessenSchattenetwahinterSiegfriedLenzhervorschei-
nensieht:„Diekühl-distanzierteProsaseinesRomans ‚DerFremde‘hatgroße literarischeWir-
kung gehabt.“ Hans Mayer: Die umerzogene Literatur. Deutsche Schriftsteller und Bücher
1945–1967.FrankfurtamMain 11991,S. 54.
90 Cf.o.V.:VondenSchriftstellern. In:Kulturelles,09.05.1949.Camus’WerkistAnfangdersech-
ziger Jahreverbreitet genug,umParodienauf seinemBodenentstehenzu lassen, soRobertNeu-
manns „Die Ruhr.NachAlbert Camus“ (In: Neumann: Die Parodien.Mit fremdenFedern, Unter
falscher Flagge, Theatralisches Panoptikum, Zur Ästhetik der Parodie. Gesamtausgabe. Wien,
München, Basel 1962, S. 373–374) frei nach Camus’ Theaterstück L’État de siège (1948): „Der
Komet (erscheintnochmals inumgekehrterRichtung,überdemHimmel). /EinKind:Schonwieder
ein Camus! /Mutter (verbessernd): Ein Komet! / Achter Mann: Komet! / Dritter Mann (Echo):
Komet!/ (DerKometrattert riechendsehrweitnachlinks.)/Chorführerin:WelcheKrankheitbringt
er unsdiesmal? /Die Pest schonwieder? /Fünfte Ziege: Nein, dieRuhr.DenDurchfall. /Vierter
Mann:Psst! /ZweiteFrau:Psst! /Chor:Psst.Psst!Psst!! /DieSekretärin (DerTod) (erscheintschon
wieder):ManlassemichhöflicherweiseunbehindertandieAbendkasse. Ichbinnichtsymbolisch,
sondernbloßdieVollstreckerin./Chorführerin:DieVollstreckerin. /Chor (murmelnd):Vollstrecke-
rin…Vollstreckerin. /Viele Stimmen (aufrauschend):Was vollstreckt sie? /Die Sekretärin (eine
Pfändungsurkundeherausziehend): /Bloßdiesesda. /ZwölfterMann (zuvierzehnterFrau):Mir ist
speiübel. Ichwill fliehen. Ichbegreifenichts. /DerKassierer:DasSpielderAgoniebeginnt. (Erwin-
det sich auf demBoden.) / Chor: Weh! Der Durchfall!! /Der Komet (rattert fluchtartig davon). /
SechsteZiege (hinter ihmherrufend):Komet! /Kind: Camus! /Chorführerin: Symbol! /Chor (Echo,
verröchelnd):Claudel!Claudel! /Vorhang.“
91 Cf.Dussault:LaDénazificationde l’Autrichepar laFrance,S.33.
4.3 Zeitschriften,Buchmarkt,Übersetzungen 81
Existentialismus in Österreich
Kultureller Transfer und literarische Resonanz
- Title
- Existentialismus in Österreich
- Subtitle
- Kultureller Transfer und literarische Resonanz
- Author
- Juliane Werner
- Publisher
- De Gruyter Open Ltd
- Date
- 2021
- Language
- German
- License
- CC BY 4.0
- ISBN
- 978-3-11-068306-6
- Size
- 15.5 x 23.0 cm
- Pages
- 378
- Category
- Kunst und Kultur