Page - 174 - in JRFM - Journal Religion Film Media, Volume 07/01
Image of the Page - 174 -
Text of the Page - 174 -
174 | Christos Kakalis www.jrfm.eu 2021, 7/1, 173–190
Introduction
In 2011, the Greek Orthodox Archdiocese of Thyateira and Great Britain, under
Archbishop Gregorios, published the Divine Liturgy as translated from ancient
Greek to English by the priest Ephrem Lash.1 The book, in a dark red cover, is
small (slightly smaller than A5) and made to be held by parishioners during
the service. Each spread of the book has the ancient Greek text on the left
page and its English translation on the right page, as well as instructions for
the choreography of the rituals and clearly marked gaps for the parts of the
liturgy that change depending on the date. Underlining the significance of
English as a common language in Orthodox Christian parishes of the United
Kingdom, this small red book is acquired by most of the parishioners of St
Andrew’s Orthodox Church in Edinburgh, Scotland, from the very beginning of
their participation in the services. The congregation does not need the book,
however, to contribute actively to the chanting, a tradition that has long since
faded out, giving to the choir and deacon the role of living bridge between
congregation and clergy. The parishioners of St Andrew’s use this small red
book to ease their unfamiliarity with the worshipping environment by follow-
ing the texts on the right page; the text on the left pages may not relate to
their background, which for some worshippers is Russian, British or Ruma-
nian or even French or Chinese and therefore associated with languages that
are not traditionally connected to Orthodox culture.
Books have played an important role in Orthodox Christian rituals since Byz-
antine times.2 Handwritten manuscripts preceded the invention of typogra-
phy, which enabled the texts’ production and wider dissemination, while their
liturgical use has developed and become an important way of communicating
knowledge. Religious books can be divided into two main categories: books of
personal/private/individual prayer and books used during services of collective
prayer – the Divine Liturgy, Matins, Vespers and so forth. In both cases, there
is a performative element in the way the book as an object is carried and used,
contributing to the materiality of private prayer spaces and the church. In the
case of collective services, the rituals and the texts constantly interact.
In this article, I examine the role of language in the creation of inclusive
religious auralities at the multinational Orthodox Community of St Andrew
in Edinburgh. With the term “aurality”, I describe the materiality of a place’s
1 https://orthodoxwiki.org/Ephrem_(Lash) [accessed 20 July 2020].
2 Aston 2004, Földváry 2008.
JRFM
Journal Religion Film Media, Volume 07/01
- Title
- JRFM
- Subtitle
- Journal Religion Film Media
- Volume
- 07/01
- Authors
- Christian Wessely
- Daria Pezzoli-Olgiati
- Editor
- Uni-Graz
- Publisher
- SchĂĽren Verlag GmbH
- Location
- Graz
- Date
- 2021
- Language
- English
- License
- CC BY-NC 4.0
- Size
- 14.8 x 21.0 cm
- Pages
- 222
- Categories
- Zeitschriften JRFM