Page - 261 - in Enzyklopädie der slowenischen Kulturgeschichte in Kärnten/Koroška - Von den Anfängen bis 1942, Volume 1: A – I
Image of the Page - 261 -
Text of the Page - 261 -
261
Dolina/Dolina, Wallfahrtsort
KS 21. 1. 1925
KS 22. 7. 1925
KS 14. 1. 1925 1826 ; Pis’ma Dobrovskogo i Kopitara v povremennom porjadke (Hg. V.
Jagić). Petrograd 1885 ; Spisy a projevy. Prag 1936 ff.
Lit.: ÖBL ; ES ; OVSBL. – I. V. Jagić : Istorija slavjanskoj filologii, En-
ciklopedija slavjanskoj filologii I. Petrograd 1910 ; J. Dobrovský 1755–
1829. Sborník statí [Aufsatzsammlung, Beiträge von A. Breznik, V.
Dukat, L. Stojanović, J. Kršić]. Praha 1929 ; A. Breznik : Dobrovskega
vpliv na slovenski pismeni jezik. In : Josef Dobrovský 1752–1829. Praha
1929 ; F. Kidrič : Dobrovský in slovenski preporod njegove dobe. Ljubljana
1930 ; Dějiny české literatury II [Co-Autor]. Praha 1960 ; Josef Dob-
rovský (Fundator studiorum slavicorum). Sborník statí [Aufsatzsamm-
lung]. Praha 2004.
Andreja Žele ; Üb.: Katja Sturm-Schnabl
Dolina/Dolina, Wallfahrtsort (Gemeinde Grafens-
tein/Grabštanj, Pfarre Poggersdorf/Pokrče). Am Be-
ginn der neuen politischen Ära und tief greifender
gesellschaftlicher Veränderungen (ähnlich wie 68 Jahre
später im portugiesischen Wallfahrtsort Fatima) er-
schien vier einheimischen Mädchen (Singer spricht
bezeichnenderweise noch von drei) am 17., 18. und
19. Juni 1849 die hl. Maria auf einem Baumstamm
im Wald bei Dolina/Dolina, sprach jedoch nicht. Sehr
rasch verbreitete sich die Kunde und in der Folge soll
es nach dem späteren Poggersdorfer Priester Valentin
→
Božič (1868–1895) (so bei Singer) auch zu wun-
dersamen Heilungen gekommen sein.
Auf Drängen der einheimischen Bewohner aus Pog-
gersdorf/Pokrče, die bereits am 26. Juni eine Delega-
tion zum Bischof entsandten, wurde auf bischöfliche
Anordnung eine kirchliche Untersuchung durch den
Tainacher Propst Lorenc Welwich durchgeführt. Die
Mädchen waren : Maria Bauer, Maria Lederwasch,
Magdalena Palzer, Anna und Barbara Sichitz.
Diese Mädchen waren laut Erhebungsportokoll vom 7.
Juli 1849 der Diözese → Gurk/Krška škofija nur des
Slowenischen mächtig (→ Muttersprache ; → Lingua
franca). Im Erhebungsprotokoll heißt es : »Den vorgerufenen Kindern, welche nur der windischen
Sprache mächtig sind und folglich auch nur in dieser
Sprache ihre Aussage thun können, wurde auf eine
ihrer Fassungskraft entsprechende Weise die Ursache
ihrer Vorrufung begreiflich gemacht und die Erinne-
Enzyklopädie der slowenischen Kulturgeschichte in Kärnten/Koroška
Von den Anfängen bis 1942, Volume 1: A – I
Entnommen aus der FWF-E-Book-Library
- Title
- Enzyklopädie der slowenischen Kulturgeschichte in Kärnten/Koroška
- Subtitle
- Von den Anfängen bis 1942
- Volume
- 1: A – I
- Authors
- Katja Sturm-Schnabl
- Bojan-Ilija Schnabl
- Publisher
- Böhlau Verlag
- Location
- Wien
- Date
- 2016
- Language
- German
- License
- CC BY-NC 3.0
- ISBN
- 978-3-205-79673-2
- Size
- 24.0 x 28.0 cm
- Pages
- 542
- Categories
- Geographie, Land und Leute
- Kunst und Kultur
Table of contents
- Geleitwort von Ana Blatnik, Präsidentin des Bundesrates (Juli – Dezember 2014) 7
- Spremna besede Ane Blatnik, predsednice državnega sveta (julij – december 2014) 8
- Geleitwort von Johannes Koder 9
- Vorwort der Herausgeberin und des Herausgebers 11
- Einleitung – slowenische Kulturgeschichte in Kärnten/Koroška 15
- Alphabetische Liste der AutorenInnen/BeiträgerInnen im vorliegenden Band 38
- Verzeichnis der Siglen 40
- Verzeichnis der Abkürzungen und Benutzungshinweise 46
- Editoriale Hinweise 51
- Lemmata Band 1 A – I 55