Web-Books
in the Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Geographie, Land und Leute
Enzyklopädie der slowenischen Kulturgeschichte in Kärnten/Koroška - Von den Anfängen bis 1942, Volume 2 : J – Pl
Page - 710 -
  • User
  • Version
    • full version
    • text only version
  • Language
    • Deutsch - German
    • English

Page - 710 - in Enzyklopädie der slowenischen Kulturgeschichte in Kärnten/Koroška - Von den Anfängen bis 1942, Volume 2 : J – Pl

Image of the Page - 710 -

Image of the Page - 710 - in Enzyklopädie der slowenischen Kulturgeschichte in Kärnten/Koroška - Von den Anfängen bis 1942, Volume 2 : J – Pl

Text of the Page - 710 -

710 Kreuzweg Kreuzwegstation in Linsen- berg/Lečja Gora, Foto Bojan- Ilija Schnabl Mit der Festigung und Popularisierung des sloweni- schen Schrifttums, nicht zuletzt nach der Gründung des Klagenfurter →  Priesterseminars, finden sich sloweni- sche →  Inschriften auf K. und auf Altären. Anfang des 19. Jh.s wurden in Klagenfurt/Celovec die Wortlaute der Inschriften zu den 14 festgelegten Kreuzwegstatio- nen in zwei slowenischen Bucheditionen von Leonardo da Porto Maurizio publiziert. Die Buchedition, die für den gesamten slowenischen Sprachraum konzipiert war, weist auf eine Übersetzung aus dem Deutschen ins »Krainische« hin. Domej weist 17 frühe Kreuzwege mit Inschriften in der Bohoričica (→  Schrift) nach, so u. a. Egg am Faaker See/Brdo ob Baškem jezeru, Gallizien/Galicija, Stift Griffen/Grebinjski klošter, Möchling/Mohliče, Petschnitzen/Pečnica, Sternberg/Strmec, St.  Georgen (bei Loibach)/Šentjur pri Libučah, Katharinakirche/sv. Katarina (Feistritz ob Bleiburg/Bistrica pri Pliberku), St.  Martin (bei Ruden)/Šmartin pri Rudi, St.  Martin (bei Mittertrixen)/Šmartin pri Trušnjah, St.  Stefan/ Šteben (Pfarrkirche St.  Stefan-Finkenstein/Šteben- Bekštanj) (Letzterer der Orthografie nach zu schließen älteren Datums). In der Bohoričica sind auch die In- schriften der K. in Köttmannsdorf/Kotmara vas und in St.  Margarethen im Rosental/Šmarjeta v Rožu (Filial- kirche St.  Thomas/Šenttomaž in Niederdörfl/Spodnja vesca). Ein Fotodokument von Veronika Uran-Olip weist auch einen handkolorierten, wahrscheinlich im li- thografischen Verfahren hergestellten K. in Kerschdorf/ Črešnje bei Köstendorf/Kostanje mit gedrucketen la- teinischen Inschriften und handschriftlich beigefügten slowenischen Texten in Bohoričica-Schrift aus (wird in Dehio 2001 nicht erwähnt). Sprachlich sind die dar- auf befindlichen Inschriften nicht einheitlich. Es sind verschiedene Regionalismen auszumachen und Entleh- nungen aus dem Deutschen so wie in einem Fall aus dem Friulanischen. Mit einer Ausnahme werden sämt- liche oben erwähnten K. von Dehio (2001) weder re- pertoriert noch die Sprache der Inschriften thematisiert. Nach vorab übermittelten Resultaten einer neuesten, vor ihrem Abschluss befindlichen Studie zu sloweni- schen Kreuzwegen in Kärnten/Koroška, der Master- Arbeit von Veronika Uran-Olip in der Begutachtung von Herta Maurer-Lausegger an der Alpen-Adria Universität Klagenfurt/Celovec, weist diese in →  Süd- kärnten/Južna Koroška 76 Kreuzwege mit sloweni- schen Inschriften nach, davon 24 ältere mit Inschriften in der Bohoričica sowie 52 jüngere mit Inschriften in der Gajica (mit unterschiedlichen Orthografien je nach Entstehungszeit). Die Proliferation von K. mit slowe- nischen Inschriften in Kärnten/Koroška in der zweiten Hälfte des 19. Jh.s muss auch als Ausdruck der Affir- mation des →  Identitätsbewusstseins in einem zuneh- mend politisch antislowenischen Umfeld im Lande gesehen werden. Einen Sonderfall bildet der dieser Reihe hinzu- zuzählende und nunmehr restaurierte, künstlerisch hochwertige K. von der Wallfahrtskirche →  Maria Gail/Marija na Zilji. Nach Dehio (S.  502) stammen die Bilder vom Anfang des 19. Jh.s, nach Hofer sind sie von Nepomuk Horvath aus dem Jahr 1852. Ur- sprünglich waren die Inschriften nur slowenisch. Ein Fotodokument von Teilen des K. weist Reste von In- schriften in der älteren Bohoričica →  Schrift auf ebenso wie Textteile in der jüngeren Gajica-Schrift. Nach weiteren Fotodokumenten war der K. 1942 noch intakt, 1949 waren die slowenischen Schrifttafeln unter den eigentlichen Kreuzwegbildern abgenommen. Viel-
back to the  book Enzyklopädie der slowenischen Kulturgeschichte in Kärnten/Koroška - Von den Anfängen bis 1942, Volume 2 : J – Pl"
Enzyklopädie der slowenischen Kulturgeschichte in Kärnten/Koroška Von den Anfängen bis 1942, Volume 2 : J – Pl
Entnommen aus der FWF-E-Book-Library
Title
Enzyklopädie der slowenischen Kulturgeschichte in Kärnten/Koroška
Subtitle
Von den Anfängen bis 1942
Volume
2 : J – Pl
Authors
Katja Sturm-Schnabl
Bojan-Ilija Schnabl
Publisher
Böhlau Verlag
Location
Wien
Date
2016
Language
German
License
CC BY-NC 3.0
ISBN
978-3-205-79673-2
Size
24.0 x 28.0 cm
Pages
502
Categories
Geographie, Land und Leute
Kunst und Kultur

Table of contents

  1. Alphabetische Liste der AutorenInnen/BeiträgerInnen im vorliegenden Band 547
  2. Lemmata Band 2 J – Pl 549
Web-Books
Library
Privacy
Imprint
Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Enzyklopädie der slowenischen Kulturgeschichte in Kärnten/Koroška