Page - 240 - in Die österreichisch-ungarische Monarchie in Wort und Bild - Ungarn (3), Volume 12
Image of the Page - 240 -
Text of the Page - 240 -
240
Haushalt, Vermögcnssachen und dergleichen behandelt. Auch werden da die Traner- und
Denkreden verlese«, sowie die Prämien und Wettbewerbungspreise für wissenschaftliche
und belletristische Werke zuerkannt. Die hervorragendsten Arbeiten der wissenschaftlichen
und schönen Literatur zeichnet die Akademie periodisch noch durch größere Preise aus. In
der feierlichen Gefammtsitzung wird alljährlich von der Thätigkeit der Akademie Rechenschaft
gegeben, das Gedächtniß dahingeschiedener Mitglieder wird erneuert, poetische und wissen-
schaftliche Werke werden vorgelesen und neue Preisbewerbungen für die schöne Literatur
wie für alle Fächer der Wissenschaft ausgeschrieben.
Die jetzige Organisation der Akademie schreibt sozusagen jedem einzelnen Mitgliede
die besondere Aufgabe seiner Thätigkeit vor. Der enge Verband, in dem die Wissenschaften
unter einander stehen, ist wohl gewahrt, doch gleichzeitig auch die selbständige Entwicklung
jeder Wissenschaft gesichert.
Den nationalen Geist und die wissenschaftliche Thätigkeit zu wecken und wach zu
erhalten, war die Akademie von Anfang an mit maßgebendem Einfluß bemüht; seitdem
sie aber durch die Opferwilligkeit der Nation dazu befähigt worden, hat sie auch die
einzelnen wissenschaftlichen Fächer auf das europäische Niveau erhoben. Wir wollen hier
nur einige der wichtigsten Resultate erwähnen. Die vergleichende Sprachwissenschaft, die
Pflege der finnisch-ugrischen und ural-altajischeu Linguistik ist im Kreise der ungarischen
Akademie angebahnt worden und hier zu europäischer Wichtigkeit gelangt. Schon zu
Anfang der Fünfziger-Jahre hatten bei den ungarischen Sprachgelehrten zwei Meinungen
immer mehr Wurzel zu fassen begonnen. Die eine behauptete, daß zwischen den finnisch-
ugrischen Sprachen und der magyarischen ihrer Abstammung nach ein inniger Zusammen-
hang bestehe, die Kenntniß der verwandten Sprachen also unbedingt die Grundlage sei, auf
der die magyarische Sprachwissenschaft dauernd erbaut werden könne. Die andere wollte
jenen innigen Zusammenhang nicht anerkennen und sah darin nur ein ähnliches Hilfs-
mittel, wie auch die arischen und semitischen Sprachen es bieten. Die erstere Meinung
wurde durch Paul Hunsalvy, der den Nachlaß Anton Regulys bearbeitete, sowie durch
die eindringenden Forschungen und etymologischen Vergleichnngen des mit ihm ver-
bündeten Josef Budeuz, namentlich dessen magyarisch-ugrisches vergleichendes Wörter-
buch (N»^ar-u^or öss^ekasonlitö s?vtür) mit außerordentlich reichem, werthvollem und
wichtigem Material gestützt. Die andere Meinung fand ihre Hauptvertreter in Gregor
Czuezor und Johann Fogarasi, die das Große Wörterbuch ssotar) redigirteu.
Später traten im Gegensatz zu den Vertretern der finnisch-ugrischen Theorie Hermann
Vamberg dafür ein, daß das Magyarische den türkisch-tatarischen Sprachen nahe verwandt
sei; zur Begründung dieser Ansicht hat er, mit Unterstützung der Akademie, bereits mehrere
hervorragende Werke veröffentlicht. Die Herausgabe der alten Sprachdenkmäler und
Die österreichisch-ungarische Monarchie in Wort und Bild
Ungarn (3), Volume 12
- Title
- Die österreichisch-ungarische Monarchie in Wort und Bild
- Subtitle
- Ungarn (3)
- Volume
- 12
- Editor
- Erzherzog Rudolf
- Publisher
- k.k. Hof- und Staatsdruckerei, Alfred von Hölder
- Location
- Wien
- Date
- 1893
- Language
- German
- License
- PD
- Size
- 15.49 x 21.91 cm
- Pages
- 626
- Keywords
- Enzyklopädie, Kronländer, Österreich-Ungarn
- Categories
- Kronprinzenwerk deutsch