Web-Books
in the Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Kronprinzenwerk
deutsch
Die österreichisch-ungarische Monarchie in Wort und Bild - Galizien, Volume 19
Page - 510 -
  • User
  • Version
    • full version
    • text only version
  • Language
    • Deutsch - German
    • English

Page - 510 - in Die österreichisch-ungarische Monarchie in Wort und Bild - Galizien, Volume 19

Image of the Page - 510 -

Image of the Page - 510 - in Die österreichisch-ungarische Monarchie in Wort und Bild - Galizien, Volume 19

Text of the Page - 510 -

510 USAVN, trc»n, vrona, mornent, domu, spuero, s^uero, koüeto, totc», toclv, '^aktc>, eo u. s. w. Ähnlich in der Mundart von Zebrzydowice bei Kalwarya (Bezirk Wadowice) wird jedes helle o im Anlaut und nach den Consonanten zu uo: uäeee, r>6»en, uökap. kuöüo, puöle, muvva u. s. w. Nach den liquiäa I, I (k), r, bl«ibt reines c»: cküc»p, strona, sirota krolova u. s. w. In der Mundart von Jwkowa (Bezirk Brzesko) lautet o im Anlaute und nach den Consonanten wie uo: uorac, kuopae, ^vuoreic u. s. w. ; nach r wird c> zu e: reduota, mre?u, Fred», aber ini'üx, Aröd u. s. w. Für die polnischen Dialecte an der rutheuischen Grenze und in Ostgalizien ist die Beibehaltung der Aussprache des s, ö, wie schon erwähnt, charakteristisch; weiter auch der Verlust des verengten ä. Vor den Palatalen Vocalen e—o, e—a werden hier die Labialen nicht wie sonst im Polnischen erweicht, dasür aber werden die Vocale diphthongisch ausgesprochen: ie, ia, ic» (je,M, jc>), also: bielic, viektz, pieknvz, kiatv^, viara u. s. w. Das unbetonte e («—e) im Auslaut klingt wie i: nesi (niesie), todi, svbi, ve I^vovi, v voä^i. Es kommt aber auch vor, daß man e dort setzt, wo i stehen sollte: cm ckvale statt ckvali, c>n cüvnie statt e?5ni. Adjectiva haben die rutheuischen Endungen:x»i^n^',rvvn^',veW. Auch das Präteritum wird nach ruthenischer Art gebildet: iniai, t^ ekvcl^it, mv pili zc. Das verengte ö wird manchmal nach ruthenischer Art als 7 ausgesprochen: kvA (kc»F), rutheuisch öik. Im Auslaute erscheint y als n: sn, deäu, M >^y). Im Wortinlaut klingt es wie un: bunciö. Charakteristische ruthenische Volllautsformen kommen hier auch schon vor: pereben6a, eereZna(ttesna), xainorolca,toropic se, striinkoiov.Man vergleiche noch v»v!< (vilk). Der Accent sällt manchmal auch auf die Endsilbe: nimü, posev (posel). Selbst das sogenannte epenthetische I'kommt hier vor: ^emla, kvnvpl'e, Zradle. Nach einem Vocale lautet das auslautende t wie v (wie im Rutheuischen): b^v, poZev, vict?av. Ähnlich auch eovno, vovk (wilk). Statt nie vviein sagt man nie Main. Selbstverständlich sind hier auch viele ruthenische Worte im Gebrauch, wie sobaka (pies), sorokovioe (ewanc^ier) u. s. w. Die rutheuischen Alundarten/ Sämmtliche Dialecte der Rnthenen Galiziens gehören znr rothrussischen Mund- art der rnthenischen (kleinrussischen) Sprache und lassen sich in zwei Gruppen, die > Erklärung des rutheuischen Alphabets: a, Iil> b, Ls v, I'r /i, Ii A, ck, I'!e e, S, 3s s, II 11 Mittellaut zwischen // und Ii >, Ii 11 X« k, Ja U» «i, H11 n, Oo 0, II 11 Oes, Ii V v ii, >1' ch /, X x c/i, II, 11, c,^ 1 >, III in >, III, 11^-V, l'Ii i) Erhärtung, jetzt in der phonetischen Orthographie nicht gebraucht), blki z/ (nur noch in einigen Dialecten erhalten, meistens durch den Mittel- laut >i vertreten), I> i, Erweichung, ('S t jetzt in der phonetischen Orthographie nicht gebraucht), K) «1 !l» 6« Ii—ü«, /«' (das den vorhergehenden Consonanten erweichende »'(—t) wird in der neueren Schreibweise mit k bezeichnet z. B. S«, emiu, .iiziil. In dialectologischen Studien jedoch wird die Erweichung des Consonanten durch ein demselben nachgesetztes 1. ausgedrückt: ei-imii, .ibizi»; -- im Anlante: ixarii, ieru — iiixam, itiorii).
back to the  book Die österreichisch-ungarische Monarchie in Wort und Bild - Galizien, Volume 19"
Die österreichisch-ungarische Monarchie in Wort und Bild Galizien, Volume 19
Title
Die österreichisch-ungarische Monarchie in Wort und Bild
Subtitle
Galizien
Volume
19
Editor
Erzherzog Rudolf
Publisher
k.k. Hof- und Staatsdruckerei, Alfred von Hölder
Location
Wien
Date
1898
Language
German
License
PD
Size
16.48 x 22.34 cm
Pages
920
Keywords
Enzyklopädie, Kronländer, Österreich-Ungarn
Categories
Kronprinzenwerk deutsch
Web-Books
Library
Privacy
Imprint
Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Die österreichisch-ungarische Monarchie in Wort und Bild