Page - 122 - in Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Karinthia és Krajna (Karinthia), Volume 8/1
Image of the Page - 122 -
Text of the Page - 122 -
m
folyik, azaz egy kosárkáért, a melyben egy „Raindling"-kalács mellett
néhány fánk, pár alma s egy virágbokréta van, s a melyet a „nászasszonyu
az asztal mögé rejtve tart.
„Is die Brechlbrautmutter frisch, „Hogyha fürge a nászasszony,
So geht sie übern Tisch." Ugorjék át az asztalon!"
mondja végűi a szürke lovagja, a mire aztán a nászasszonyt játszó s fején
kosárkát tartó leány fölugrik az asztalra, a lovag pedig leszáll lováról s
átvéve a kosarat, oda kiált a zenészeknek, hogy húzzák rá a talp alá valót,
s rágyújtanak egy „Landler"-re, melyet a szürke lovasa nyit meg a „nász-
asszony "-nyal.
A Gail-völgy vend vidékein férfinak nem szabad a tilolónők közelébe
mennie. A ki e tilalmat megszegi, azt tele szórják pozdorjával. Ha azonban
valamely elókelő személyiség közeledik, akkor egész illedelmesen viselik
magukat s tánezütemben himbálódzva szlovén négysoros dalokat („Pläpper-
lieder") énekelnek, miért aztán az illetőnek jó mélyen kell a zsebébe nyúlnia,
hogy e megtiszteltetés adóját lerójja. Még mielőtt a munka véget ér, a ház
leánya kedvesének a „rogou" nevű s egy fenyűfa-nyársacskára aggatott
szivar-, szivarszopóka-, pipa-, alma- s más egyébből álló ajándékot küldi,
a tilolás után következő ünnepi lakomára való meghívás jeléül. A legény
dolga aztán a poros munkát befejező víg dáridóba muzsikust berendelni s
falubeli barátait magával vinni. E mulatságnál nem igen marad el a kásával
bemázolás („Breineinreiben"). Egy köleskásával teli tálat tesznek valamely
legény elé s rá parancsolnak, hogy egye meg mind; ha nem bír vele,
kásával kenik be arczát és kezeit, a min aztán nem győznek eleget nevetni.
Tél idején az alpesi lakó kimegy a hótakarta hegygerinczckre, hogy
a nyáron át termett s olykor valóban életveszélylyel lekaszált, majd boglyákba
rakott havasi szénát leszállítsa. Ezt a munkát a Möll-völgyben „Hazen"-nek
nevezik s a ki végzi, az a „Hazcr". Rendesen valamely szép deczemberi
éjszakán kerekednek föl hegymászó czipőkben s erős, rövid szeges botokkal
és kamókkal fegyverkezve ezek a széna-betakarítók, s csak több órai fárad-
ságos hegymászás után érnek hajnal tájban a hólepte réteken levő szénatartók-
hoz és kazlakhoz. Régebbi időkben a szénahordásnál valóságos versengés
támadt köztük, mert mindenik első akart lenni a lejövetelnél, tudván, hogy
a leghamarább érkezőt odahaza hatalmas forgács- vagy tolófánk („Spitz-
krapfen") várja. Szerencsétlenség csak nagy ritkán esik, pedig a széna-
csomóknak a sima hómezőkön való lecsúsztatása nem veszélytelen.
back to the
book Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Karinthia és Krajna (Karinthia), Volume 8/1"
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben
Karinthia és Krajna (Karinthia), Volume 8/1
- Title
- Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben
- Subtitle
- Karinthia és Krajna (Karinthia)
- Volume
- 8/1
- Editor
- Rudolf Trónörökös Föherczeg
- Publisher
- Magyar Királyi Államnyomda
- Location
- Budapest
- Date
- 1891
- Language
- Hungarian
- License
- PD
- Size
- 15.24 x 21.83 cm
- Pages
- 278
- Categories
- Kronprinzenwerk ungarisch