Page - 444 - in Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Karinthia és Krajna (Krajna), Volume 8/2
Image of the Page - 444 -
Text of the Page - 444 -
444
Ez idő tájban a szlovén nyelvnek már a színpad felé is egyengetni
kezdték az útját, a mennyiben Laibachban az olasz operák előadása alkal-
mával gyakran szlovén dalokat szőttek be az idegen szöveg és dallamok
közé, a mivel mindig zajos sikert arattak. Nem sokára ugyan e színpadon a
társadalom legelőbbkelő köreiből való műkedvelők ismételten egész drámai
előadásokkal tettek kísérletet, s az egykorú kritika azon kijelentésbe foglalja
össze Ítéletét, hogy ez előadások mindenkit meggyőzhettek arról, mily sima,
hajlékony, dallamos és — ha kell — erős a szlovén nyelv, s hogy egészen
jól hangzik Thalia ajkain. E bírálat első sorban a hazai történetírás terén
kiváló érdemű Linhart Antal (1756—1795) fordításában színre került
két vígjátékra vonatkozik (az egyik Beaumarchais „La folle journée ou le
mariage de Figaro", a másik pedig Richternek „die Feldmühle" czímű
darabja), melyek különben korántsem szolgai fordításai az eredetieknek,
hanem a tárgynak egészen a saját nemzeti élet szokásai és világnézete
gondos figyelembevételével készült átdolgozásai, miért még mai nap sem
tűntek le egészen a műsorról.
Az említett reformok és utóbb a franczia forradalom elveinek és eszméi-
nek hatása alatt indúl meg Linhart, Kumerdej (1738—1805) és Japel
György (1744—1807) nyomain a szlovén irodalom újjászületésének kor-
szaka. A szellemi látáskör mindegyre tágúl és lassankint mind jobb ízlés
fejlődik. A nyelv szemlátomást gazdagodik, tisztúl és egyre simábbá válik,
a mint ez már a Japel, Kumerdej s még mások közremunkálásával készült
második teljes bibliafordításon is meglátszik, a következő évek termékein
pedig mindinkább szembetűnővé válik. A mi pedig az addig úgy alaki,
mint tartalmi tekintetben csekély kivétellel meglehetősen gyarló költői
alkotásokat illeti, ezentúl e téren is kétségtelen emelkedés tapasztalható.
|apel a szlovén nyelv rhythmikájának alapelveit egységes rendszerbe foglalja,
illetőleg saját költeményeiben és utánzataiban a leghatékonyabb példaadással
tanítja azok alkalmazását.
Az első kiválóbb költő Vodnik Bálint (szül. 1758 febr. 3-án Siskában,
Laibach mellett, meghalt 1819 január 8-án Laibachban), a szlovén irodalom
egyik legszeretetreméltóbb alakja. A laibachi jezsuitáknál végzett gymna-
siumi tanúlmányai után papi pályára lépett s évek hosszú során át élt e
hivatásának hazája legregényesebb vidékén, a természeti szépségekben oly
gazdag Felső-Krajnában, hol az ilyenek iránt kiváló fogékonyságú lelkületének
elég alkalma nyílt élénk színezetű költői képekben visszatükröztetni a termé-
back to the
book Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Karinthia és Krajna (Krajna), Volume 8/2"
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben
Karinthia és Krajna (Krajna), Volume 8/2
- Title
- Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben
- Subtitle
- Karinthia és Krajna (Krajna)
- Volume
- 8/2
- Editor
- Rudolf Trónörökös Föherczeg
- Publisher
- Magyar Királyi Államnyomda
- Location
- Budapest
- Date
- 1891
- Language
- Hungarian
- License
- PD
- Size
- 16.17 x 21.97 cm
- Pages
- 274
- Categories
- Kronprinzenwerk ungarisch