Page - 388 - in Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben, - Az Osztrák Tengermellék és Dalmáczia (Dalmáczia), Volume 11
Image of the Page - 388 -
Text of the Page - 388 -
388
utolsó keresztrekesz áttöréséig, mely lassanként völgytorokká vájódik,
esésekben szökdelnek át: úgy itt is a Kerkának Scardona melletti zuhatagai,
melyek aljában a fjordnak félig sós vize az alázuhant folyóval elegyül, csak
záradékáúl látszanak egész sor kisebb zuhatagoktiak, melyekkel a víz a
medrének épen nem igen nagy lejtőségein helylyel-közzel átszökdel.
Knintől éjszakkeletre, Topolje mellett, a hol a Kerka ered, alkotja az
ugyanott bele szakadó KerkiC patak a 22 méternyi híres topoljei vízesést.
Alább lefelé még több sellő, végűi pedig a mailanovici nagyszerű völgytorok
következik, mely a lendi vízeséshez hasonló. Még alább a Slap (Ronfislap)
nevű vízesés van, mely után a tószerűleg kiszélesedett folyó egy sík völgy-
fokozatot tölt be és egy szigetet zár közre, melyen a híres (hajdan „Fehér
szikla" nevű) Visovac kolostor áll. Nevezetes ennél a tájéknál, hogy a folyó
sziklapartjának meredeksége és alpesi jellege a tenger felé folyton növekszik
s így ennél fogva a Kerka alsó folyása megkapóbb képet tár elénk, mint
a felsőbb.
Bizonyára csak igen kevés olyan kikötő van, mint Sebenicóé, melyet
a tenger felől sziklagátak zárnak be s a tengerrel csak egy szirtrésnél,
a St. Antonio szűk csatornánál fogva áll összeköttetésben, melyben alig
fér el egyszerre két hajó.
A sebenico-spalatói vasút Castelvecchio tájáig Traùtól keletre egészen
karsztos vidéken halad. A tengeren való útazás több változatosságot nyújt,
mert a közben a szárazon sok apró öböl, a tengeren pedig sok apró sziget
(scoglio) tünedezik föl a szemlélő előtt. A szárazon való útazás ellenben
a környék ünnepies egyhangúsága mellett a pontosabb áttekintésre nyújt
alkalmat. Az igazi sivatagból a Sette Castelli partvidékének buja tenyé-
szetéhez való átmenetel láthatását elveszti az, a ki Sebenicóból tengeren
megy Spalatóba.
Sebenicót elhagyva még jó ideig látja az ember hátra felé a magasan
emelkedő II Barone kastélyt, meg a bíborba játszó kék öblöt. A fehér köves
síkság kis olajfa-csoportoktól tarkáilik, s a ki a tartományt tavaszszal útazza
be, sok gyönyörűséget talál az ibolyaillatban, a bogácsvirágok, csipkerózsák,
pipacsok s gerániumok tarkaságában, melyek mind a sziklahasadékokban
tenyésznek. Talán abba a csalódásba is esik, hogy azok a sötét foltok,
melyek itt-ott a keleti hegység kopár kőoldalain tarkállanak, mind meg-
annyi fenyűerdők, míg ide-oda mozgásuk el nem árúlja, hogy azok bizony
csak éles szegélyű felhők árnyékai. Ehhez járúl sok helyütt, példáúl Prpolje
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben,
Az Osztrák Tengermellék és Dalmáczia (Dalmáczia), Volume 11
- Title
- Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben,
- Subtitle
- Az Osztrák Tengermellék és Dalmáczia (Dalmáczia)
- Volume
- 11
- Editor
- Rudolf Trónörökös Föherczeg
- Publisher
- Magyar Királyi Államnyomda
- Location
- Budapest
- Date
- 1892
- Language
- Hungarian
- License
- PD
- Size
- 15.68 x 21.98 cm
- Pages
- 370
- Categories
- Kronprinzenwerk ungarisch