Web-Books
in the Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Kronprinzenwerk
ungarisch
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben, - Az Osztrák Tengermellék és Dalmáczia (Dalmáczia), Volume 11
Page - 600 -
  • User
  • Version
    • full version
    • text only version
  • Language
    • Deutsch - German
    • English

Page - 600 - in Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben, - Az Osztrák Tengermellék és Dalmáczia (Dalmáczia), Volume 11

Image of the Page - 600 -

Image of the Page - 600 - in Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben,  - Az Osztrák Tengermellék és Dalmáczia (Dalmáczia), Volume 11

Text of the Page - 600 -

600 nagyjainak utánzása, a klasszikus ó-kor buzgó tanulmányozása s új alakúlás után való tapogatódzó törekvés jetlemez. Ekkor telepszik át az olasz írói működés Dalmácziába is. Hogy a XV. és XVI. századból említendő íratok legnagyobb részt olyan férfiaktól származnak, kik egyszersmind szláv költőkűl is szerepeltek, s hogy ez az irodalmi fejlődés jó részt Ragusában történik : ezen egymással oki összefüggésben álló két tény közelebbről tekintve elveszti látszólagos szembeszökő voltát. A szláv műköltészetnek említett függő viszonyából önként következett, hogy azok közül, kik az olasz irodalomnak oly sokat köszönhettek és Olaszországban való hosszú tartózkodásuk alatt e szép ország iránt tiszteletre és szeretetre gerjedtek, számosan ösztönözve érezték magukat, hogy azon a nyelven írjanak, mely rájuk nézve nem csupán eltanúlt, hanem igazában második anyanyelv volt. Ragusa, az a virágzó város, hol, mint független államban, az anyagi jóllét mellett nagyon kiművelt érzék volt minden eszményi törekvés iránt, a leg- alkalmasabb volt, hogy Olaszország klasszikus költészete ilyen kettős vissza- tükröződésének góczává legyen, noha nem kizárólagosan; mert már a XV. század végéről emlékezetben maradt példáűl a spalatói Girolamo Popali (született 1460-ban), a ki olasz költeményeket szerzett. A ma is meglevő legrégibb olasz nyelvű irodalmi emlék a lesinai Pietro Ektorevichtől (szül. 1487) származik. Ez egy irodalmi levél, melyben Boccacciónak művészi prózáját nem ügyesség nélkül utánozza. A ragusai költők sorából említendők : Savino Bobali, ki olyan férfiakkal, mint B. Varchi és A. Manuzio, sűrűn levelezett, s kinek szerelmi költeményekből és szatírákból álló gyűjteménye több kiadást ért; továbbá Francesco Luccari, Domenico Slatarich, Domenico Ragnina és Michele Monaldi. Nők is foglalkoztak irodalommal, így Giulia Bona és Floria Zuzzeri, emez egyike azon vonzó egyéneknek, a milyenek az olasz renaissance korában támadtak. Úgy a Mediciek udvaránál, mint hazájában is a legnemesebb szellemeket egyesítette ő maga körűi, ösztönt keltve és kapva. A szomszédos Cattaróban Lodovico Pasquali érdemel említést; némely canzonéi és sonettjei túlszárnyalják a Petrarca élettelen utánzásának közönséges mértékét és valóban átérzett szenvedélytől lángolnak. Cittavecchiában Annibale Lucio tűnik föl, kinek költeményei 1556-ban Velenczében jelentek meg. Az a kevéssé örvendetes műfaj, melyet az Amadis de Gaula kezdett, s mely hosszadalmas és unalmas regényeivel egész nyugati Európát elárasz- totta, Olaszországban soha sem tudott igazán meghonosodni ; hogy a lesinai
back to the  book Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben, - Az Osztrák Tengermellék és Dalmáczia (Dalmáczia), Volume 11"
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben, Az Osztrák Tengermellék és Dalmáczia (Dalmáczia), Volume 11
Title
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben,
Subtitle
Az Osztrák Tengermellék és Dalmáczia (Dalmáczia)
Volume
11
Editor
Rudolf Trónörökös Föherczeg
Publisher
Magyar Királyi Államnyomda
Location
Budapest
Date
1892
Language
Hungarian
License
PD
Size
15.68 x 21.98 cm
Pages
370
Categories
Kronprinzenwerk ungarisch
Web-Books
Library
Privacy
Imprint
Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben,