Page - 243 - in Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Magyarország III (1), Volume 12/1
Image of the Page - 243 -
Text of the Page - 243 -
243
(„Mathematische und Naturwissenschaftliche Berichte aus Ungarn", „Unga-
rische Revue"). Ezen kivűl Könyvkiadó Vállalatában, melyből 1872 óta
117 kötet jelent meg, részint eredeti magyar műveket ad ki, részint a
külirodalmak legkitűnőbb termékeit nyújtja magyarra fordítva a művelt
közönségnek lehetőleg olcsó áron, sőt az ország nagy számú egyesületeinek,
különösen iskoláinak majdnem ingyen. Ilyen kamatokban fizeti vissza
Akadémiánk a magyar közművelődés előmozdítására a nemzettől reá bízott
s rendelkezésére adott összeget, a melynek immár félszázadon keresztül
hű sáfára volt, s a melynek inkább csak biztos „kezelőjeűl, mint haszon-
élvezőjéül" tekintette magát mindenkor.
A mit az Akadémia a tudomány fejlesztésére tett, körülbelül ugyanazt
tette a Kisfaludy-társaság a magyar költészet, széppróza és műbí rálát
fejlesztésére. E társaság még 1836-ban megalakúlt, először csak arra a végre,
hogy a Kisfaludy Károly szobrára befolyt adakozásoknak a szobor költségeire
föl nem használt részét (4.475 forintot) gondozza s kamatait az irodalom
érdekében gyümölcsöztesse. így az 1837-ben szervezett „szépirodalmi
intézet" eleinte csak némi pályadíjak kitűzésére szorítkozott. S bár a
pályadíjak odaítélése az ünnepélyes közülésen épen úgy emelte az iQú írók
hírnevét, mint a Marczibányi István alapítványának 1815-től folyóvá tett
négyszáz forintnyi kamat-jutalma a tudósokét: a mélyebben gondolkozó
társak csakhamar belátták, hogy nem elég jutalmakkal gyámolítani az ifjú
írók törekvéseit, hanem a társaságnak „tettleges önmunkásságával" is irányt
kell mutatnia. 1842-től kezdve szélesebb körű s valóban jótékony munkásság
indúlt meg a társaság körében. A népköltészet termékeit először kezdte
gondosabban gyűjteni, magyarázni, fejtegetni s kiadni. Tőle kaptuk
Shakspere, Molière, Plautus, Sophokles, Cervantes, Schiller, Burns, stb.
műveinek olyan fordítását, a mely bátran versenyez a külföld hasonló legjobb
fordításaival. Eddigi működése alatt koszorújába fűzte legkiválóbb íróinkat,
a kik a társaságra viszont dicsőséget árasztottak. Arany Jánost és Madách
Imrét mintegy fölfedezte s annyi más jeles írónk eredeti és fordított műveit
kiadta. Állandó tőkéje manapság jóval meghaladja a százezer forintot.
Nevezetesebb társaságok még, a melyeknek székhelye szintén Buda-
pest, a következők : a Pet'ófi-társaság, mely 1875-ben szintén a szépirodalom
művelésére alakúit. A szaktudományokat mívelő társaságok közül leg-
népszerűbb a Királyi Magyar Természettudományi Társúlat, mely még
1840-ben alakúit s oly rendkívüli sikerrel működik, hogy közlönyéből
31*
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben
Magyarország III (1), Volume 12/1
- Title
- Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben
- Subtitle
- Magyarország III (1)
- Volume
- 12/1
- Editor
- Rudolf Trónörökös Föherczeg
- Publisher
- Magyar Királyi Államnyomda
- Location
- Budapest
- Date
- 1893
- Language
- Hungarian
- License
- PD
- Size
- 14.95 x 21.91 cm
- Pages
- 330
- Categories
- Kronprinzenwerk ungarisch