Page - 452 - in Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Magyarország III (2), Volume 12/2
Image of the Page - 452 -
Text of the Page - 452 -
452
utän a mücsarnokban külön kiälHtäst rendezett. Közönsegünk fejlett l'zleseröl
igen örvendetes tanüsägot tett, hogy ezen, absolut mübecsüknel fogva ertekes
väzlatokat es tanülmänyokat nagy äron egyenkent mind magähoz vältotta,
a mint ezt nehäny evvel ez elött hasonlö alkalomböl a Meszöly Geza hätra-
hagyott jeles väzlataival es tanülmänyaival is tette volt.
Többi täjfestönk nagyobb reszt itthon keresi müvei anyagät, s azt
reszint täjkepszerü festmenyekben dolgozza föl, melyekben a kiszemelt
videk mäsolatszerü föltüntetese a föladat; reszint ügy nevezett hangülati
kepekben, melyeknel födolog, hogy a termeszethez s az evszakok alap-
hangülatähoz illö kedelyällapotot idezzenek elö a fogekony szemlelö lelkeben.
Tärlatainkban az orszägunkat feiig bekeritö Kärpät-hegyseg, különösen
a Tätra videkeröl, valamint a Balaton mellekeröl vett motivumok az ural-
x kodök. A hazai hegyvidek äbräzoläsät szerencsevel müvelik Telepy Käroly,
Brodszky Sändor, Molndr Jözsef es mäsok, de egyszer-mässzor nem azzal
a behatö tanülmänynyal, melyet a berczviläg sajätos nagyszerüsege meg-
követel, sem azzal az eles es türelmes megfigyelessel, mely a helyszin
mivoltänak, hogy ügy mondjuk, teljesen kielegitö arezkepet nyüjtanä.
Szint ugy nem tudtäk meg a Balatonvidek szeliden vonzö bäjait elegge
visszatükröztetni täjfestöink, kiveven a nem reg elhünyt M/szöly Gezät,
e legmagyarabb, derek täjfestönket, a kinek külföldön is elismert müveszi
hirneve e videk szepsegeinek közmondäsos hirevel ügy szölvän együve
forrott. Valöban a „magyar tengeru igezö kellemeinek nepszerüsitesen
nälänäl senki regebben, senki hathatösabban nem müködött, akär nagy
terjedelmü, ältalänos kepzetet alkotö festmenyeit, akär a partvidek egyes
reszleteit, rejtettebb zugait, a magära hagyottsäg egesz idylli bäjäval fel-
tüntetö apröbb s rendkivül kapös kepecskeit tekintsük, melyeket a formai
tökeletesseg, a szin harmoniäja, a täj jellegöhez valö hüseg s a müvesznek
egyeni belyege oly ellenällhatatlan vonzökkä tett. Ö is gondosan, odaadässal
es lelkiismeretesen tanülmänyozta a termeszetet; de a valönak, a szö szerinti
termeszethüsegnek tülsägig menö keresese meg sem fojtotta el müveiben
a sensibilitäsnak bensöbb egyeni kifejezesmödjät.
A tisztän hangülatos täjkep teren ismet mäsok a föszereplök. Egyik
legkivälöbb müvelöje nälunk Spdnyi Bela, a ki egynemely müveben a
költöi fölfogäs es talälö szinhangülatnak tekintelyes magaslatära emelkedett.
Magyar jellegü es törekvesü müveszeink elsö soräba tartozik ö is. Szeretettel
tärgyalja ugyanis a magyar alföldi termeszetet. Keptärgyait gyakrabban
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben
Magyarország III (2), Volume 12/2
- Title
- Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben
- Subtitle
- Magyarország III (2)
- Volume
- 12/2
- Editor
- Rudolf Trónörökös Föherczeg
- Publisher
- Magyar Királyi Államnyomda
- Location
- Budapest
- Date
- 1893
- Language
- Hungarian
- License
- PD
- Size
- 15.08 x 21.91 cm
- Pages
- 312
- Keywords
- Österreichisch Ungarische Monarchie, Kronländer, Österreich-Ungarn
- Categories
- Kronprinzenwerk ungarisch