Page - 328 - in Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Galiczia (1), Volume 19/1
Image of the Page - 328 -
Text of the Page - 328 -
328
zászlóval halad. Valamikor cz a menet csak a zwierzynieci Norbert-apáczák
kolostorának udvarán mutogatta magát ; később azonban szokássá lett, hogy
egész a krakói érseki palotáig vonult, ma pedig a Ring-téren állapodik meg,
a legfőbb állami tisztviselő háza előtt. Ott, valamint az érseki palota előtt
hódolat jeléül a zászlókat meghajtják, a tatár pedig tánczoltatja a lovát, a mi
közben ugyancsak püföli a körötte tolongó sokaságot. A csapat, miután
megkapta a szokásos ajándékokat, a Zwierzyniecbe megy vissza, s ott elkölti
szerény lakomáját. Ezt a népmulatságot a műveltebbek „konik zzvierzyniecki"
(zwierzynieci lovacska) néven ismerik, a köznép azonban „lajkonik" -nak
nevezi. A hagyomány azt tartja róla, hogy annak a hajdani győzelemnek az
emlékére ünneplik, melyet Zwierzyniec külváros lakói arattak a tatárokon,
mikor azok épen az úrnapi körmenet alatt Krakó városába berontottak.
Erről a győzelemről azonban a történetírás semmit sem tud, s így valószínű,
hogy a zwierzynieci lovacska sem más, mint az, a melyről már egy más
népmulats^g leírása közben előbb (313., 316. 1.) emlékeztünk. Krakó német
eredetű lakói e lovat az ő nyelvükön „Leibpferd"- nek nevezhették; ebből
a szóból eredhetett aztán a nép ajkán részben elcsavart, részben lefordított
lajkonik (konik = lovacska) elnevezés, a minőhöz hasonló a lasowiakoknál
a német Oberförster szóból lett felemás oberleSnica (főerdész).
Némely vidékeken Szent Iván napjának előestején a házak szalmafödeleit
ürömágacskákkal szokás földíszíteni, míg ugyanezt másutt, mint láttuk,
pünkösd szombatján teszik. Június 23-a és 24-e közötti éjjel, vagyis Szent
Iván éjszakáján, úgy tartják, a páfrány virágzik, s a ki ilyen virágot szerez-
hetne magának, az annak segítségével minden vágyának teljesültét elérhetné.
Azt is hiszik általában, hogy ez éjszakán Szent János megszenteli a vizet,
s hogy csak ettőlfogva lehet baj nélkül fürödni, mert addig a gonosz szellemek
hatalmában van a víz, a melybe épen ezért könnyen belefúlhatnak, vagy
valami betegséget kaphatnak tőle a fürdők. Ezt a hiedelmet a régi idők
egyházi tilalmai kelthették, melyeknek pedig csak az lehetett a czéljuk, hogy
a népet az egészségnek ártalmas korai fürdéstől óvják. Némely vidéken (így
a lasowiakoknál) egészen a legutóbbi időkig megvolt, és az orosz uralom
alatt álló ruténeknél még ma is megvan az a szokás, hogy Szent Iván napja
előtti éjjel játékok és dalolás közben az egész falu népe megfürdik, „Kupata"
(lengyelesen „Kapata"), vagyis „fürdőkészítő" Szent Jánost ünnepelvén, a
mely névből némely régiségbúvárok valami ős-szláv Kupala nevű istenséget
okoskodtak ki, mint a kinek a tiszteletére ez ünnepi szokást gyakorolnák.
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben
Galiczia (1), Volume 19/1
- Title
- Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben
- Subtitle
- Galiczia (1)
- Volume
- 19/1
- Editor
- Rudolf Trónörökös Föherczeg
- Publisher
- Magyar Királyi Államnyomda
- Location
- Budapest
- Date
- 1898
- Language
- Hungarian
- License
- PD
- Size
- 14.94 x 21.86 cm
- Pages
- 472
- Categories
- Kronprinzenwerk ungarisch