Web-Books
in the Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Kronprinzenwerk
ungarisch
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Bukovina, Volume 20
Page - 221 -
  • User
  • Version
    • full version
    • text only version
  • Language
    • Deutsch - German
    • English

Page - 221 - in Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Bukovina, Volume 20

Image of the Page - 221 -

Image of the Page - 221 - in Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Bukovina, Volume 20

Text of the Page - 221 -

221 azt hiszik, hogy e virágokat nem e szentról, hanem még az ósi római Diana istennóról híjják így, a kinek állítólag e virágok szentelve valának. Szerintilk ez istennó régi román neve sánta Dana lévén, ebból alakúlhatott a sándana elnevezés. E virágból a leányok és legények az ünnep elóestéjén koszorút fonnak, a melyet a háztetó keleti oldalára tesznek, hogy a keló nap elsó sugarai másnap e koszorúra essenek. Ha már most reggelre kelve e koszorúban valamiféle állatnak a szóréból néhány szálat találnak, akkor azt tartják, hogy épen az illetó állat tenyésztésében lesz abban az évben szeren- cséjók. Ha cllenben emberi hajszálakat lelnek a koszorúban, akkor dús gyermekáldást jósolnak belóle. Nyaratszaka kivált három olyan nap van, a melyen a földmives semmi- féle nagyobb házi vagy mezei munkát nem mer végezni; nevezetesen Szent Foka (július 23. ó-naptár szerint), hogy csúreit és termését a túz, kivált a villám tüze el ne emészsze; továbbá Szent Marina napján (július 17./29.), hogy a gyermekei fürdés közben a vízbe ne fúljanak; s végúl Szent Paliea napján (július 21. ó-naptár szerint), hogy szarvasmarhája és juhai minden betegségtól és a kártékony vadaktól óva maradjanak. A szent kereszt folmagasztaltatásának ünnepén (diüa crucil, szeptember 1 4-/26.) nemcsak a javas vénasszonyok, hanem egyáltalában majdnem minden asszony gyógyító erejú íúveket szedeget kertben, mezón és erdón, s ezeket aztán megszárogatva, elteszik az egész évre mindenféle betegség eilen való házi orvosságnak. E czélra nem csupán azért választják épen ezt a napot, mivel annak az ideje táján már a legtöbb ilyenféle fú teljes érése szakában van, hanem azért is, mivel hitük szerint a mint a Megváltó a kereszten szenvedett halálával pecsételte meg szent tanítását: úgy a kereszt folmagasz- taltatásának ünnepe az kiváltképen, a mely a füvek gyógyító erejét az emberiség üdvére különösen megszenteli. Említsük meg még végúl Szent András (Sánt-Andrea, sántul Andrei) és Szent Miklós (Sán-Nicoará, sántul Niculai) elóestéit. Amazon (november 29. ó-naptár szerint), mihelyt a nap lemegy és beesteledik, fokhagymával dörzsölik be az ajtófeleket és a házak, meg a gazdasági épúletek párkányait, valamint az istállók, ólak, aklok és a majorság udvarának kapuit. Azt tartják ugyanis, hogy a fokhagyma szaga nemcsak a tisztátalan és rosz szellemeket, minók a Strigele, Strigoit, Moroil, meg a boszorkányokat, hanem a farkasokat is távol tartja a háztól, a mely köriil azok ilyen idó tájban ólálkodni szoktak.
back to the  book Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Bukovina, Volume 20"
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben Bukovina, Volume 20
Title
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben
Subtitle
Bukovina
Volume
20
Editor
Rudolf Trónörökös Föherczeg
Publisher
Magyar Királyi Államnyomda
Location
Budapest
Date
1899
Language
Hungarian
License
PD
Size
14.94 x 21.86 cm
Pages
548
Categories
Kronprinzenwerk ungarisch
Web-Books
Library
Privacy
Imprint
Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben