Page - 254 - in Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Bukovina, Volume 20
Image of the Page - 254 -
Text of the Page - 254 -
A mi Mafankánk kacsákat örzött, Közben nedves lett a koténye.
A Jordán-ünnep elötti este ugyanúgy terítik meg a háznép asztalát,
mint karácsonyestején, s elóbb nem fognak a vacsorához, míg mindenki egy
korty szenteltvizet nem ivott. A mint besótétedik, érkeznek az énekes fiúk
s ezt az alkalmi nótát fújják:
Magán az ünnep napján folyóvíz partján tórténik a vízszentelés, melynél
a nép taplót gyujtogat, s minden család egy az alsó végén bazsalikommal
töltött és kendócskébe csavart vastag viaszgyertyát (trijca) szenteltet a maga
számára. A mint a pap a szertartást befejezte, az egész nép Jordan tvoda,
gere¿ejsoma (Jordán vize, Uram irgalmazz Kvqih ¿Áiídov!) kiáltásban
tör ki. Az így megszentelt folyóvízben és a patakokban az ünneptól számítva
tizennégy napon át nem szabad ruhát mosni.
Gyertyaszentel'ó (stritenje, február 2.ó-és 14. új naptár szerint). E napon
a jámbor hit szerint a Boldogságos Szúz bemutatta szent fiát a templomban
és ott tisztúlásáért hálaadó imádságot mondott. Ugyanekkor találkozik a tél
a nyárral. Ekkor viszik haza a templomból a vízkeresztkor szentelt gyertyákat
(trijcymelyek addig ott voltak, s ettól fogva a házban órzik óket, hogy
alkalomadtán égiháború elleni oltalmúl meggyújthassák. A fülfájósakat e
napon szárított marhatrágyával szokás füstölgetni.
Gyiimolcsoltó Boldogasszony ('blahoiviszczenje, márczius 25. ó- és április
6. új naptár szerint). E napon égetik el azt a szalmát, a melylyel karácsony
estején a bethlehemi jászol emlékére a szoba padlóját beterítették, s a melyet
Hét pár csizmát koptatott el,
Míg megitatta mind valamennyit,
Hét pár csizmát szakgatott el;
Míg behajtotta mind valamennyit,
Hét pár csizmát tépett szélylyel.
Matankánk a Dniesztertöl való,
Dniesztervizet ivott mindig,
Egy kövön a lábát mosta, Szellö, szellö, fújj erösen,
Szárítsd meg a szép kotényit;
Szellö, fújj az útczán végig,
Fújj a szegény Matankára;
Fújj csak szellö és ne bánjad,
Szárítsd a kotényt, mint a makot,
Fújj, te szellö, Zaíuczébol,
Szárítsd a kotényt, mint a kapczát.
Szép jó estét e szent estén!
Itthon-e a ház gazdája?
Béres mondja, nincsen itthon,
De én tudom, hogy itthon van,
Ott ül fönn az asztalfónél,
Bundájába burkolódzva;
De a bundán zseb is vagyon, És a zsebbe' aranycsikók,
Ennek s annak ád beiöle;
Nekiink, fiúknak, egy-egy kenyeret,
Nektek, lányok, egy-egy koszorút,
Nektek, aggok, egy-egy kalácsot,
Nektek, anyókák, egy-egy vesszöt,
És most Isten áldjon, gazdánk!
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben
Bukovina, Volume 20
- Title
- Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben
- Subtitle
- Bukovina
- Volume
- 20
- Editor
- Rudolf Trónörökös Föherczeg
- Publisher
- Magyar Királyi Államnyomda
- Location
- Budapest
- Date
- 1899
- Language
- Hungarian
- License
- PD
- Size
- 14.94 x 21.86 cm
- Pages
- 548
- Categories
- Kronprinzenwerk ungarisch