Web-Books
in the Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Kronprinzenwerk
ungarisch
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Horvát-Szlavonország (1), Volume 24/1
Page - 49 -
  • User
  • Version
    • full version
    • text only version
  • Language
    • Deutsch - German
    • English

Page - 49 - in Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Horvát-Szlavonország (1), Volume 24/1

Image of the Page - 49 -

Image of the Page - 49 - in Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Horvát-Szlavonország (1), Volume 24/1

Text of the Page - 49 -

49 meghódítja. Nagy haderővel jött s megszerzé Szlavóniának azt a részét is, melyet László király meg nem szerezhetett.a „így (Kálmán) egész a tengerig hatolt s elfoglalta a tengerparti városokat. Először Spalato elé érkezett, s békésen fölszólította, hódoljon meg neki önként s ne tegye ki magát a pusz- tulás veszélyének.tt A spalatóiak ellenállásra készültek. A város környéke elpusztult s kiraboltatott. A spalatóiak nem engedtek. Új tárgyalások. „Végre a spalatóiak egymás közt tanácsot tartván, Crescentius érseket Kálmán király- hoz küldötték, hogy békét kérjen. A király szívesen fogadta s minden feltételt jóvá hagyott, mely mellett a városbeliek készek voltak a békességet (pro pacis federe) megkötni." Miután mindent írásba foglaltak, a király előkelőivel megesküdött a békefeltételek megtartására. Azután a spalatóiak esküdtek, és pedig először az előkelők, azután a nép : „hogy a magyar királyságnak alattvalói lesznek s mindig hívei maradnak." Ünnepélyes bevonulás és a kiváltságlevelek átadása után a király távozott. „ így jutott Trauba és Zárába, a hol hasonlókép fogadták, ő meg kiváltságlevelet adott nekik.tt A legrégibb (spalatói) codexnek egy külön lapjára a XV. században ezt a jegyzetet írták rá, mely a vatikáni kéziratban, mint pótlék már a XIII. század- ban megvan, s így hangzik: „Kálmán, Isten kegyelméből király, elhatározta, hogy az egész Horvátországot a dalmát tengerig meghódítja. Seregével a Dráváig haladt. De a horvátok, hallván a király közeledését, seregöket össze- gyűjtötték és csatára készültek. Mikor a király e készülődésekről értesült, követeket küldött hozzájok, mert enyhén akart bánni s egyezséget kötni velők. A horvátok a király üzenetét vévén, tanácsot tartottak s elfogadták javaslatait ; Horvátország tizenkét törzsének tizenkét bölcsebb nemesét küldték hozzá, és pedig: Jurant a Kálié, Ugrint a Kukara, Marmonját a Subii, Pribislavot a Cudomerií\ Jurinát a Svacié, Pétert a Mogorovié, Pált a GuSii, Mártont a Lapían, Pribislavot a Poletiié, Obradot a Lisniéié\ Jánost a Jamometié és Mironját a% Tugomerié törzsből. Ezek a királyhoz menvén, őt illő tisztelettel üdvözölték, a király meg békecsókkal fogadta őket és tisztességgel bánt velők ; abban állapodtak meg, hogy „ők, kiki a maga törzsét nyugalomra és békére bírják; egyik törzs se legyen köteles a királyi felségnek adót fizetni, de ha ellenség tör be birodalma határain, mindegyik állítson hadjutalékot, még pedig minden törzs 10 nehéz fegyverzetű lovast, a Dráváig saját költségükön, azontúl Magyarországban H. 7
back to the  book Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Horvát-Szlavonország (1), Volume 24/1"
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben Horvát-Szlavonország (1), Volume 24/1
Title
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben
Subtitle
Horvát-Szlavonország (1)
Volume
24/1
Editor
Rudolf Trónörökös Föherczeg
Publisher
Magyar Királyi Államnyomda
Location
Budapest
Date
1901
Language
Hungarian
License
PD
Size
15.72 x 21.98 cm
Pages
310
Categories
Kronprinzenwerk ungarisch
Web-Books
Library
Privacy
Imprint
Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben