Page - 31 - in Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Lateinisch-Deutscher Theil
Image of the Page - 31 -
Text of the Page - 31 -
Afficio
bringen, einftfffen, alicui molesMam, popnlo
Romano magnam cladem, alicui rnetum. 2)
z=anfübrcn, angeben, ootbringen als einen
Öhunb, eine Gfntfehultigung u. tgl.: a. caussam,
aetatem: nihil a. etwa« 9Iid)t8fagente3 rjorbriu=
gen. 3) ju dtroa« beitragen, t. b. nüfcen,
helfen, a. oratori aliquid, a. aliquid ad rem-
puhlicam tem ©taute nüfclicb fein. 4) (feiten)
al« Srtr.ig bringen, berDorbringen, tragen: ager
plus a. qiiam aeeepit.
Afficio, feci, fectum, 3. auf 3mb. ob. gt=
n>aS einroirfen, auf irgenb eine SGseifc bebanteln
mit taturd) in irgenb einen 3llftanb, SSerfaffuug,
Sßerfjältmj) ot. tgl. verfemen, .gieriiad) »irt cj
rcifdnetcn überfefct: A) häuf, mit einem abl.:
a. aliquem poenä (trafen, honore efireit, laetitia
erfreuen, cruciatu (dolore) peinigen, sepulturä
$ur @rte befhitlen, beneficio ihm SEohltbaten er=
jeigen, praemio belohnen, injuriä %mt. Uurcdjt
tlniu, servitute in JHie*tf*aft |tüijcn, praeda,
agro S8eute, Sltferlaub 3mo. Derfrbaffcn; a. ali-
quem adniiratione bertuintcrn, odio baffen, igno-
iiiiniä befdumpfen; aflici rnorbo gravi fd)»er
erfreuten, difficultate in eine fdiiuierigc Sage ge=
VJtbcn. Renten insbef. pnrlicip. Affectus al?
adj. = tcv (StiuaS bat, mit (Streaä auägerüjtet
ift, optinia valetudine, virtutibus. B) mit ei=
nem adverb. ot. äbulidieit austrügen: a) tom
Jtörpet, faft nur im purticip. afl'ectus = fid) in
einem geroiffen 3uftall'e befintent: manus tua
sie a. est. b) häuf, »on tem @cmütbe, irgeut
einen Gnntnicf ct. irgenb eine ©timmung betuor*
rufen, ftimmen: diversissime unb in diversum
aö'cctus; litterae tuae me sie afi'ecerunt; quo-
uam modo illenos vivos a.; sie animo att'ee-
tus fo gefiimmt, a. aliquem sie 3mt. fo be =
hanteln. C) insbef. = fetirnäeb,en, t)art mit=
nehmen, angveifen: aestus et labor eos a.
.§auf. pnrlicip. affectus = leitenb, gefä)luädjt,
jerrüttet: graviter a. = (jeftiii eifranft; res
affeetae mtplidje iieif.iffnug, jcrruttete äJeimögeu8=
iimiia'nte, fides fcfywanfciitet ßretit; aetas a.
tut fdufacbe Sllter.
Affi-go ete. 3. anheften, an QftrpjJ fefl=
fctjcu, strütfen: a. aliquem cruci freujigen, ad
terram; a. litteram ad caput; a. radicem
terrae in ten SButen fieefeu; trop. senectus nie
lectulo affixit fjat mief) an fcaä sBett fefrgcnagelt,
b. h,. ta8 SBett JU bitten genötfjigt; (Spat.) trop.
a. aliqnid animo einprägen.
Af-fingo etc. 3. 1) h.inju bilben, btl=
tent hinzufügen: a. manuiu statuae; natura
niulta a. .Oicreon 2) trop. b,inju = , antid)tcn,
tur* ßrtiiitung 3mt. (Stmaä juf4reibcn: a. ali-
quid rumoribus etwa« ©rticbtcteä b,ingufügen;
a. alicui erimen, falsam laudem.
Affi-nis, e, adj. 1) (feiten, ftatt teS biii=
figeren confinis) angrenjent, benachbart (CDU
einem 5Bolfe, »gl. vicinus u. tgl.), gens a. genti.
2) foroorjl adj. als subst., comtn., A) an (Irioaä
Stielt uehment, um @twa> mitmiffent, in
Cftrtui« l'i'rttiifflt: a. publicis negotiis, facinori
mttfdniltij an; a. illarum rerum. B) turd)
Jgieirath »etrcantt, Bf rf*iuägert (»gt. cognatus,
consanguineus u. tgl.): a. alicui; a. meus
mein S"d»n>agct, Seb»ic.3ctferjit u. f. ro.
Affinitas, ätis, / [aftinis] 1) (Spät.) ter
3ufammnir;aug, tie na^e Sierbinfcuna,, Affligo 31
litteraram, corporis et mentis. 2) bie 23er*
roanttfdjaft turd) j^eirath, tie Sdjwägerfrbaft,
a) abstr. = tie 23erfd)roägeruni|, alieuius
mit 3"ib.; contrahere a. b) (PL) concr. =
tie Sdjiuäger felbfl.
Afflrmäte, adv. [aftirmo] unter ©etheuc»
tutig ter äi'abrbcit, beftimmt.
AJffi.rmätio, önis, f. [affirmo] tie SBc =
tficueruiig, ilSctfidjciung.
Af-firmo, 1. 1) bc(lätigen, a) = be =
feftigen, spem alicui, societatem. b) = al«
wahr unb ridjtig befräftigen, dieta alieuius; a.
virtntem populi Romani armis (Tac.) mit ten
SBaffen tureb tie !Eh,at »on ter Üapfetfeit ter
9iömer SBcwcife geben. 2) betf)euerii, »er =
fiebern, beflimmt behaupten, rem pro certo,
aliquid esse factum.
Affixus, adj. [partieip. Don affigo] eigtl.
angeheftet, trop. fid) an@rrua8 eng anfdjlieSenb,
bell (Stnj.iä uiijertrcnnlid), alicui; anus a.
foribus Bon ter Schüre nidjt reeidjent; homines
aa. in ea regione luo^nb,aft; res a. ad aliquid
eng tamit »erbunten.
Afflätus, us, m. [afflo] 1) ta« 9lnblafen,
Slnrocbcn, ter liuftjug, venti; a. noxiiis tM
a. fdjatlicijet äOinte. 2) ter 3lnf)aud), 31 im =
flug, vaporis, a. e terra; a. serpentis; trop.
a. divinus ot. furoris = Segeifterung.
Af-fieo, 2. (P/.) tabei meinen.
Afüictätio, önis, /. [aftlicto] (feiten) tie
qiulentc iUuurubigung, Sorge.
*Afflictio, önis, /. [afHigo] (Spät.) tie
•Bietergcfdjlagenheit, SUetrubnip.
Afflicto, 1. [afrligo] 1) heftig b,in= ot. au =
fdjlagen, befdjdtigen, »erleben: tempestiis
a. naves; naves afflietantur in. vadis. 2) trop.
übel juridUen, Ijeimfudjen, bebtängen, pla»
gen: afflietari morbo; respublica al'riictatur;
a. Italiam luxuriä saevitiäque b,art betrürfen.
3uäbef. a. se oter al'rlietari fid) über G'tiMä
ängfligen, BOU einer Sacbe beunruhigt roer =
ben, fid) Sorge mad)Cii, re aliqua unt de re-
bus suis.
*Afflictor, öris, m. fafrligo] ter Srfoaä ju
SBoteu fd'lagt, dignitatis 3ictnid)tet.
Af-Üigö etc. 3. 1) Gtroaä an ßiroaä
fd)lageu, bef. ju ©oben fdjlagen, nieter=
fd)lageu, =roetfen, jum Sollen bringen: a. vasa
parietibus, caput saxo gegen ten Stein; a.
arborem, aliquem terrae Pt. ad terram ; equi
virique afflicti sunt ftin-ten tarnicter. .gicruon
2) A) übel juriebteu, oefd)ätigen, naveru;
senectus a. liominem fdimadjt. B) trop. hart
mitnehmen, unglüilieb madjen, nietet»
brütfen, ftürjen, beugen u. tgl.; virtus nostra
nos a. ljat uns ins SJerterben geftürjt; famet
a. hostes flieht beim; mors ejus omnes eives
a. bat allen sBürjcrn einen harten Sd)lag bei»
jebrad)t; a. aliquem sententiä sua taiuieter=
weifen; vectigalia bello afrliguntur leiten turd)
teil Jirieg; religiones prostratae et afrlictae
sunt mit Süflen getreten. 3nSbef. häufig parti-
eip. afliietus = »erjircifelt, unglürflid) u. bgl.;
fortuna, res aftiietae rerjweifelte Sage. C)
nicterfdjlagen = betrübt oter niutbloä ma=
d)en, animum; discessus tuus me a.; häufig
partieip. afflictus nietergefdilajen, nii-tergcbeugt,
luetu. D) = Jetabfeftcn, fmfen madjen, rem
back to the
book Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Lateinisch-Deutscher Theil"
Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch
Lateinisch-Deutscher Theil
- Title
- Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch
- Subtitle
- Lateinisch-Deutscher Theil
- Author
- C.F. Ingerslev
- Publisher
- Friedrich Vieweg und Sohn
- Location
- Braunschweig
- Date
- 1891
- Language
- German
- License
- PD
- Size
- 12.4 x 21.05 cm
- Pages
- 832
- Keywords
- Vokabular, Lexikon, Wörter, Alphabet
- Categories
- Lehrbücher
- Lexika