Page - 61 - in Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Lateinisch-Deutscher Theil
Image of the Page - 61 -
Text of the Page - 61 -
Aptus
a. se fiij bereit madjen. ,§ien>on trop. vaf=
fenb = , geeignet machen, nad> GtiodS ein =
rid)tcu, orationem locis; aptatus ad ali-
quici liarh (Stivai eingeridjtet, auf (Stivaä berechnet.
Aptus, purtieip. Bon einem foujl ungebraucht
Iid)en SJerb. apo ot. apio [tin tw], I. als par-
<i'ci)>. 1) 011 Gtiraä angefügt, geheftet, gc =
bunten: aa. oscula teibe, augetrü(ftc; gladius
e lacunari setä equinä aptus an einem ^feite^
haar i'oii ter ttit fteriibftdngeut; (ipoet.) a.
terrae (mit äBurjeln) an tem S3oten hangent.
2) trop. A) augefnüpft, eerbuntoii, causas
alias ex aliis aptas. B) abfwngcnb, abhan=
gig »on Gtiva«: vita a. est ex virtnte beruhet
auf ter lugen». C) ($oet.) = mit etwa« »er =
fehen, auägerüftet: aptus pennis geflügelt,
coelum a. stellis befe|)t mit —. II. adj. mit
comp. u. «//>. 1) jufammeugefügt, jufam =
menhäugenb, »erbunben: dissolvere apta;
oft, im @egenfj(e ju dissolutus (regellos), iji a.
= an eine Siegel gebunten, geregelt; Bon ber
Stete bejeidjuct es eine rid)tigc unb ftatmouifebe
'i<etbintung ter (Sinjclnhciien: oratio a. abge=
tuntet, rhntbmifcft. 2) paffenb, fief) anfügen»,
calcei aa. ad pedem; häufiger trop. = gecig =
riet, gefdjicft, aiigemeffeu (eigtl. niiirclft einet
äußeren @um>irfung auf teil ©egenjlanb, ogl.
idoneus): exercitus a. teil Umjidncen ange«
meffen, tempus jiuccfmäfiig gewählt; locus a.
ad exctirrcndum; res apta illi aetati; a. qui
illud loquutur geeignet jenes ju fagen; *aptus
in aliqnid, (~4>oet.) a. facere illud geeignet jenes
ju tfnin.
Apüd (alt. SJorm Aput), praep. mit aceus.
(ä) bejoidtnet tie 9Iabe bef. bei SPcrfouen unb in
«inem 3l|i*aute von diubt, Ivafjrenb ad eine (oot=
bergebente) äöemegung torau«fe|jt (og[. nod) pe-
nes, in), l) Bon '$erfonen, bei: esse a. ali-
quem. 3n«bef A) a. aliqiiem im ^aufc 3mt3,
a. me domi. B) = Bot, in ©egenroavt oou
(bef. fincr $erfon, rvelcb.c tann tic entfdjeitente,
rid)tente ©eroalt b.at): dicere a. judices, verba
facere a. senatum; queri a. aliqueui; (Tac.)
sacrificare a. deos (gleidifam Bor teil 9lugen
ter ©öttev) ttn ©Orient opfern. C) »on mehicrcn
iptrfonen, in teren 5DJitte, unter lueldKit (Jtioaä
gefcb,iel)t, bei: a. nostros justitia eulta est.
D) in anteren Sjcrljaltniffeu, geiftig, bei: gra-
tiam consequi a. aliqueni. E) Bon einem
<£cf)riftjteUer = in teffen Sdjriften, bei: a.
Xenophontem Cyrus haec dicit. Fl (dem.)
esse a. se bei ftdj fein, bei iVfinnung fein, bei
rcllem SBcijtante fein. G) bisweilen = in mit
ahl. (fuit a. eum magnus juris civilis usus).
2) com Ctte, bei, au, nahe bei: a. ignem
esse, morari a. oppidum; biSivcilen bei Spät.
= in mit all. „in", a. urbem, civitas a.
Asiam, a. insulam. 3) (93oiflaff., feiten) uac^
einem Orte b. i n (bei 33crbiä ter Bewegung) eo
a. hunc viciniim.
Apüle ius , i, m. (ä) römifeber ©cfd>Iccfct3=
njme: am befanuteften ift L. A. Saturninus,
temagog ju i^ariu« %t\t, auf Söefebl tc« Senats
getöttet.
Apül ia (ot. App.), ae , / . (ä) Santfdiaft
tu Unteritalien. £atou abgcl. Apül icus uno
Apülus (ä), adj.; subsl. - l i , uruui, rn.pl.
tie @inwobner BOU 31. Aquillius 61
Aput, f. Apnd.
Aqua, ae, /. (ä) tas SBaffer; tnsbef.
($oet.) = tas Witx (aquä jur See), »on einem
See (a. Albana), fiuem Sluffe (a. Tusca =
tie Xiber); a. pluvialis ber Siegen, augur aquae
ber Stegen BerfunKr. 3nSbef. A) ($oet.) aquam
praebere = 3mb. bcivirtfttii. B) proverb. (Pl.)
aquam alicui aspergere einen ChnmäcDtigcn
mit SBaffer befprigeu, trop. = 3mb. ÜJiutb eiu=
flöpen. C) bef. Born SSaffer in ter äBafferuhr
((Slepfwtra), tie jum ülbmefffn tet ßtit bei ge=
ricfttlicbcii SSerftantlungen gebraucht würbe, bah.
a) (Spät.) aquam dare (ben Sachwaltern) eine
gewiffe ^sit jum Steten gewähren, b) (Spät.)
aquam perdere bie-Jett »erlieren, uicftt benuften.
c) aqua (inilii) haeret = ieft fioefe, bin in
SSerlegenbcit. D) a. intercus = bie 2Baffev=
fueftt. 2) plur. aquae ein ©efuubftcitsbruniien,
Heilquelle, 53at.
Aquaeductus, us, m. (a) (ob. richtiger
getrennt gefebrirbeu aquae duetus) 1) eine
äüaffetleitung. 2) tas SRecftt, SBaffer trgent=
woftiu ober tureft ju leiten.
Aquälicülus, i, m. (u) [deminut. ton aciua-
lis] (Spat.) ter iPJagen, Unterleib.
Aquälis, is, m. ober /. (a) (söorflaff.) [eigtl.
adj., jum SBJaffct geftörig, sr. urceus ob. hama]
ter SSaffereimer, SSafchnapf.
Aquärius (ä) [aqua] 1) adj. juin SES.if»
fet gehörig, äBafftt = , vas. 2) subst. -ius,
ii, m. A) (Spät.) ter SBaffer träger. B)
ter SSotftefttt ter SQaffftlcilungtn, ter 3iöhrcn =
meifter. C) ein Sternbilt, tet SBaffermann.
Aquäticus, adj. (ä) [aqua] ('lioet. u. Spät.l
1) jum äüaffer geftörig, 2Baffer = , avis. 2)
luäfferig, feueftt, Notus; aquatica n. pl.
feuchte Stellen.
Aquätilis, e, adj. (a) [aqua] 1) jum
SCBaffer gehörig, im StBaffet befintlid), SBaffet»,
bestia. 2) (Spät.) wäffetig, wafferartig,
suecus.
Aquätio, önis, /. (ä) [aquor] 1) »>i3
SSafferholcn (bef. Bon Soltatcn im Sager1.
2) (Spät.) a) tev Crt, »öfter taä SEBaffer geftott
wirb, bie Jränfe. b) tie Vacfte.
Äquator, öris, m. (ü) [aquor] ber 2Baf =
fer hol er, nur im plur. unb als milit. term. t.
Aquila, ae, /. (a) 1) ber 91tler. 2) ter
Sltler als .^ auptfelbjeicften einer römiftfteu 2egiou
(ogl. Signum); tafter bisweilen = eine Segiou:
erat acies tredeciiu aquilis eunstituta. 3)
(Tac.) üerjierungen in Stblcrgeftalt an bem3ronti=
fpij eines XempelS.
Aquileja, ae, / . (a) Stabt in S3eneticn in
Cberitalieu. 3>a». Aquilejensis, e, adj., u.
-enses, ium, m. pl. bie ikwobner Bon 91.
Aqui-lex, egis, m. (a) [aqua-lego] (S5or=
flaff. u. Spät.) ter SBaifermeijter, Söninneugtä=
ber, ter fid) auf tas Sluffiuteu »on SSafferqucHeu
uub bie Stillegung ber ißruuneu »erfteht.
Aquillfer, eri, m. (a) [aquila-fero] ber
5t b l e r t r a g e r, Sabncnträgcr.
Aquillnus, adj. (a) [aqiiila] (Sotflaff.)
jum 31tl« gehörig, Sltler =.
Aquillius tot. Aquilius), ii, m. (ä) tö=
mifcfcer ©efcblechtsuanie: am befannte(ten ift C.
A. Gallus, (iu Sreuub td Gicero, gelcftrler
Surift.
back to the
book Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Lateinisch-Deutscher Theil"
Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch
Lateinisch-Deutscher Theil
- Title
- Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch
- Subtitle
- Lateinisch-Deutscher Theil
- Author
- C.F. Ingerslev
- Publisher
- Friedrich Vieweg und Sohn
- Location
- Braunschweig
- Date
- 1891
- Language
- German
- License
- PD
- Size
- 12.4 x 21.05 cm
- Pages
- 832
- Keywords
- Vokabular, Lexikon, Wörter, Alphabet
- Categories
- Lehrbücher
- Lexika