Page - 275 - in Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Lateinisch-Deutscher Theil
Image of the Page - 275 -
Text of the Page - 275 -
Excutio Exeo 275
Excütio, cussi, cussum, 3. [ex-qnatio]
1) b.crau6 = , b,erabfcb,üttcln: e. mnlta illa
in terram, e. ignem de crinibns, pulverem.
£ierBon A) au8 = , abwerfen, = fcbleubern:
e. ancoram e nave, e. jugum abftf>üttclit, e.
telum, poculum e navibus, gubernatorem e
navi, equus e. rectorem. B) ($oet. u. Spät.)
fjerauefrfjlagen, =treiben: e. alicui ocu-
lum; e. alicui lacrimas, risum, sudorem ab=
uöthigen, airiprcjfcn, cntlocfen; e. feras cubili-
bus herausjagen, excuti somno ($oet.) au8 tem
(Schlafe aufgejagt Werten; e. ignem, imbrem
(oon SBolfen u. tergl.) aiisfcbiittcii, Bon fieb,
geben; e. hostem oppidis Bertreiben, excussus
patriä verbannt; e. se fief) Wegbegeben. C) au«=
frfjüttctti um ju burrbfucrjeii, pallium, aliquem
(= vestem alicujus). D) e. lacertum au«=
ftreefcn , rudentem aufwicfeln. 2) h,iuabwer =
fen, =fchlageu, e. aliquem equo, exenssus
equo »om Uferte gcftürjt. 3) trop. A) »er =
jagen, «erf<$cu$cn, entfernen: e. omnes
illas delicias, ruetum corde; e. alicui opi-
nionem bmeb,mcn; e. alicui studia de mani-
bus entreißen; excussus propriis negotiis ($oct.)
»on — au8gefcb,Ioffen, ausgeflossen; (!pocr.) e.
aliquem seeptris tcr .ftönigtgetvalt berauben,
navis excussa magistro (aus welchem ter
Steuermann b,craba,cjlürjt ift) beraubt. B) un =
tcrfu<$cn, erforfd)en (»gl. "1. C), rem,
locum.
Exdorsuo, 1. [ex-dorsum] (33ortlaff. u.
Spät.) cijjtl. Bom Sffücfen entblößen, = eut =
gräten, tie fiärferen ©reiten herausnehmen,
piscem.
Execo, Exequor etc., a. S. für Exseco,
Exsequor etc.
Ex-edo et«. 3. 1) auf offen, gaiij Ber=
jefnen, frumentum; bafjer überhaupt oer$eb =
ren, jernageu u. tergl.: argentuin vivum (ta«
Ouccffilber) e. vasa, situs e. monmnenta;
arbor exesa ein l>pf>fer Saum, (!poet.) e. urbem
{ctflörcn; (Pom.) e. aliquem = fcaä Sjermögen
3mr« lur*bringen. 2) trop. »erjchrcu = jct=
nagen, entfräften, aegritudo (cura) e. ani-
tnuni.
Exedra, ae, /. [fJ*jTpn] eine mit Sijen
terfebone halbrunte @in>ei torung ter Sdu=
Iciigange, wo befonter» sphilcfepfien mit ih,ren
3ul)6rorn fid) untcvhieltfti; taf)er
6 f i f I l i i ^ l l
Exedrium, ii, n. [iiidQiov] Heminut. Bon
exedra.
Exemplar (ä>orflajf. au4 -äre), äris, n.
[exi'uiplum] (H\i3 ter 2lrt ijl, tap cä »orjug«=
teeife gewählt n-eiton !ann, um JU jeigcu, roie
etwa« Sintere« ift), 1) ta« süorbilt, üJJoticII,
3)iufter: e. propositum ad iniitandum; sine
ullü certo e. formaque reipublicae dissero;
e. vitae morumque respicere taä 33orbilb bc=
tracfjten, n>etcb,e8 taä Sebcn unk tie Sitten geben;
ad e. primi libri nacb, tem im ccjlcn ißucfje
aufgefleUten SDJufler; referre aliquid ut e. alä
ein 3)iu{tctbeifpiel. 2) tie 3lbfcb,rift, 6opie:
e. literarum tuarum; liber in exemplaria
traduetus con welchem Slbfdjriften genommen
fiut. »^icrBoii A) taä (Srcmplar eines !8ud)eä
oter einer SDJalorei. B) tu älbbilt, (Sbcnbilt,
sui feiner folbjl; e. ingenii ejus ein SBcrf, ta6 Bon feinem @eifh ein (Sbenbilb giebt, bas @e>
präge taoon trägt.
Exemplum, i, n. [flatt exempulum »on
exinio] (toaS aus einer SDienge gleiiijartiget
5)inge b,erauägenommen werten taiin, tamit tar=
an ilire gemeinfcbaftliifjCH ©igenfeijaften crfamit
werten tonnen): 1) taä Seifpiel, tie Sßrobc:
exempla sumere ex numero illorum; confir-
mas illud exemplo quod affers; e. crudelita-
tis Bon ©raufamfeit; exemplo Titii nac^ oem
SB. te« S.; fecit illud pessimo exemplo fotaj
er tatur* ein fehr fcfjK-djteä Seifpiel gab; ex-
empli causa paueos nominavit beifpieUweife,
exempli causa illud nomen in aliquot libris
invenerant um ein SSeifpiel aiijufüfjrcn, exem-
pli causa eum nominavi um ein Skifpiel ju
nennen, exempli gratia illud proposui. 3nä=
bef. A) = belcljrenbe« oter warneuteä
SBetfpiel: ee. haee pro documentis habenda
sunt; clades eorum exemplo fuit; triste e.
erimus; magna ee. casuum humanorum auä
ten menfcbliehen Schieffalen genommen; edere
e. ein 33eifpiel geben, e. statuere in aliquem
ein Söcifpiel ftatuiren; omnia belli eu. eduntur
(fiunt) in eum er erfährt alle Schreien teä
Kriege!; supplicium exempli parum memoris
legum liumanarum eine ^tnriebtung, tie ein
©eifpiel gab Bon ter ä!criuc$läfjtjung ter ©e=
fe^ e ter 3HenfoSIief)foit. hiervon B) bUiBeilen
(Spät.) = tie Strafe: ouine magnum e. ha-
bet aliquid ex iniquo; mereri novissima ee.
tie äufjerilcn Strafen. C) = SJerfahren, SSe«
nehmen, .gettommen, Sitte: more et ex-
emplo populi Romani; uno omnes e. vivunt;
quaestionem habuit eodem e. quo etc. D)
Bon einer Sirift ot. tgl., 3nhalt, 2luätrurf,
Sormular: literae allatae sunt hoc e.; testa-
mentum diiplex sed eodem e. 2) = exem-
plar, taäiSJufler, Sorbilb, Süeifpicl jur 9?acb,=
ah.mung: e. innocentiae, proponere e. ad imi-
tandum; capere (petere) ex aliquo exemplum
probitatis etc. ein ©eifpiel an 3mt. nehmen. 3)
ta« Slbbilt, ebenbilt, Sßortrait, oter tie
Slbfchrift, Copie, e. alicujus; pingere e.
Exentero, 1. [BCHB. mit tem gr. ivtega,
iZcvzeQiCiu] (^ ßorflaff. u. Spät.) l) au«wei =
ten, tie (Singcwcite fjerauä nehmen, leporem.
2) trop. A) leeren, marsupium alicujus. B)
martern, aliquem.
Ex-eoetc. 4. I. intrans. 1) herausgeben,
= fommen, rtuggehen, sjiehen: e. ex urbe, e
patria, de cubiculo, ab aliquo aus 3mtä §aufe
ot. tergl.; e. portä, domo; e. de navi anä
Sant geh.en; e. in solitudinem, in provinciam
(aus SHom) in tie aBi'flc, tie ^rooinj jiefjen, e.
in terram anä Saut gelten; e. ad aliquem Bon
^aufe nad) 3mt. hingehen; mea sors e. fömmt
h,erau8; Nilus e. fließt au«, müntet; folia ee.
in angulos entigen ftob in, vox e. in illam
literain geht auf jenen sBu*jlaben aul. 3näbef.
A) Bon Xtuppeii, ins Seit }ieb.en, e. ad pugnam,
exeunt paludati. B) e. de (ex) vita fierben.
C) e. e ludo alicujus au8gef)cn Bon. D) Bon
Spftanjen: semina ee. fommen au« ter <5rte
b,erl'or, folia ee. a radice fchlagen aus. E) ni-
hil tale e. ex ore ejus fömmt auä feinem
SDhinte berauä, loirt Bon ih.m gehört. F) trop.
e. ex aere alieno au« feinen Spulten h,erau«=
back to the
book Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Lateinisch-Deutscher Theil"
Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch
Lateinisch-Deutscher Theil
- Title
- Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch
- Subtitle
- Lateinisch-Deutscher Theil
- Author
- C.F. Ingerslev
- Publisher
- Friedrich Vieweg und Sohn
- Location
- Braunschweig
- Date
- 1891
- Language
- German
- License
- PD
- Size
- 12.4 x 21.05 cm
- Pages
- 832
- Keywords
- Vokabular, Lexikon, Wörter, Alphabet
- Categories
- Lehrbücher
- Lexika