Page - 345 - in Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Lateinisch-Deutscher Theil
Image of the Page - 345 -
Text of the Page - 345 -
Hetaeria
Hetaeria, ae,/. [hn^la] (Spät.) tie (re=
ligiüfc) 5t?crbrüterung.
*Hetaerice, es, /. [(tnigixt)] eine au«
tem 9ltcl gcbiltete SReitcrgatte bei ten ÜJ2ace=
boniern.
Heu (ob. Eu), mter;'. 1) 2lu8ruf ter Sthqi
unb te« Scbmerje«, acht rcebl o! e8 wirb fo=
wohl allein als mit einem 93oeatio otti 2lccufa=
tip oerbunten gebraudrt: h. Charine! h. mu-
lier! h. me miserum! h. morbum durum; h.
edepol! 2) (Pl.) 9lu8ruf be8 ©rftaunen« unb
bei llcbcrrafcb.ung, ahl ih! h. edepol specie le-
pida mulierem!
*Heuretes, ae, m. [erpfTtj;] (Pl.) ein
trfinterifther 3J!cnfcb,.
Heus, interj. womit man eifrig unb lebhaft
3mt. anruft, b,el böte! bollal h. Strobile I
h. ubi estis? h. tu!
Hexameter, tri, m. [iJrfutrpoc] sc. ver-
sus ein fettJfufcigei SGcr«, .gierameter.
Hexäpylon, i, n. ['EiänvXov] ein !Ehot
mit fett8 (Eingängen ju Soracu«.
Hexeris, is, /. [i^rjqijq] ein fed)«rube»
tiges Schiff.
Hiatus, us, m. [hio] 1) bie Ceffnung,
Ä1 uft, ter Scblunb, oris, terrae; ("JSoet.)
aliquid dignuni tanto h. 6t»a«, ba! pertient,
laß man um teffen willen ten 3J!imb fo weit
auftbut, b. b. fo große SBorte gebraucht, ebenfo
h. Sophocleus = erhabene unb gcrpaltiijc 2Iu8=
brurfsweife. 2) (Spät.) trop. las ©äffen nacr)
@ttta8 = bie Segierbe nacb ©troaS, praemio-
rum. 3) (©rammatif) ba« 3"fammc»t':cffen
jroeier SCotalt, tcr .^iatuS".
Hlbernäoülum, i, n. [hiberno] 1) sing.
(feiten, <Bvit.) tic Sßiuternjpbnung, aBinter =
fr übe. 2) pl. bie 3elte im SBinterlagei, ba«
SBinterauartier.
Hibernia, ae, / ta8 fc^ ige 3rlanb.
Hiberno, 1. [hibernus] übermintern,
intbef. leim. t. eon Solbaten, im SBintcr*
quartier liegen.
Hibernus, adj. fhiems] jum SEinttr ge=
^örig, rointerlict), SÖintcr = , mensis, nox;
grando; annus h. ($oct.) SBinterjeit, tnnica h.
äBintertractt, navigatio h. Sdnfffabrt im Sßin=
tet; legio h. (Spät.) bie imSBintcrquartier liegt;
(SPcct.) Alpes hli. tr>o ftrenget SSintcr f)«rfät,
Neptunus, mare ftürmifrb; increpare hibernuru
fal8 adv.) wie ein ©creitter. ^licrton subst.
Hiberna, örum, n. pl. ba8 SSintetlaget,
S!B i u t e r q u a r t i e r.
Hibiscum, i, n. [lßiaxoi] ber Gsibiftl)
(eine '^fiaujc).
Hibrida (Hybrida), ae, ramm, ber 59 (e n b =
ling, 1) rim tljicren, wn jweien Übieren per»
ft^ ictener @altung gejeugt. 2) ton SPicnfitcn,
= ba« Jlinb eines 3?ömer« unb einer SIuSlante=
rin, pter eine« greien unb einer Sflarin.
Hibus, (Pl.) melapl. ftatt his Pen hie.
Hie, haec, hoc [flatt hi-ce, hae-ce, ho-ce,
welche germen bei S3orflaff. noef) gebräuilid)
fint] pron. demonstr. tiefer, tiefe, tiefe«,
bejticfjnet im SKlacmciucn ta8, roaä im JUaume,
in ter 3" ' ob" boeb in ber iBorftellung am
näctftcn ift. SBiSweilen Sntet fi* bie PoÜfiin=
bige unb urfprünglicbe %nxm hice, hujusce,
hasce u. f. n>., nad;trücflieber := tiefer t;ier; Hic 345
mit bem Sragcmcrte ne b^ eift e» bann hicine
u. f. in. (niebt hiccine). ßum gröjeren ?lad)=
bnirfe wirb c8 bi«rocilen mit anberen 5Pronpmi»
nen perbunben, al« h. idem , hoc ipsum; huic
illi legato, hujus istius facti, hunc talem vi-
rum.—SnSbcf. 1) im ©cgenfafe ju ille ober an«
leren 5Pronominen bejeidnut c« ton julcfct ge«
nannten Pon jroeien ober mehreren ©egenftän«
ten; oft tod) auif; ben juerft genannten, trenn
tiefer tem Sprccbenben oter Sdjreibenten nafiet
ift in Söejug auf Crt, 3«t ober anbete Serbalt»
niffe: cave Catoni anteponas Socratem; hu-
jus enim (sc. Catonis) faeta, illius («c. So-
cratis) dieta laudantur fdjreibt ßitero als SRö»
mer. 2) c8 bejeidtnet überhaupt roj« tem ©pre«
djenten ober ©dreibenlen am nätbften ift = A)
in ber 31"'1- a) = gegenwärtig, jefcig: hac
annona unter ter jejigen Ibeuerung; opus Tel
in hac magniticentia conspiciendnm felbfl
bei ber Sßradjt ter je i^gen 3»'i'> 1"i haec vitu-
perare volent tie jejige Sage bc« Staate«, b)
gur Sejeitbnung ber le t^perfloffencn 3l'i' =
•""•
je|t an geretbnet: his decem annis por
jeljn 3"f)ren; ante hos tres annos Por bret
3abren; hoc biennio binnen groei 3ar)ren pon
je^t an. B) (Gonperf.) Pon bem Sprecbeuben
felbfl .ber 3JJann tjier" ^ id): huic homini
parata erunt verbera mir; tu si hic sis trenn
tu in meiner Stelle roäreft (tagegen ne tu hic
fueris, pon einem Iittj porber ©enannten, ein
foleber, an feiner Stelle möcbteft tu nidit fein).
3) Cft weifet e« auf etwa« 9Iacfcfolgenbi'8 bin:
A) mit einem pron. relat. perbunten, roie is, ted)
mit perftätfter .£>üm>eifung auf ta« SHnttjcfctttt:
quam quisqne novit artem, in hac se exerceat.
B) mit einem £bje(t«fa&e, beffen 3nbalt ta« $ro«
nomen hic tann im 33orau8 antcutet unb cinlei«
tet: hoc ille videt, non esse etc.; tbenfo mit fol«
gentem quod oter quia, ut oter ne. C) häufig
in ter Olufjählung, ober wo 3mt8 Jßortc ange»
führt merten, = folgenber: his verbis eum
allocutus est. 4) A) hoc est „ta« bei&t",
„ta8 ift", jiir ©rflärung bc« SJorbcrgehcnbcn:
honos amplissimus, hoc est consulatus. B)
($oet.) hoc erat quod etc.? War tiefe» bit
Urfadje Warum? war e8 barum, tafi? C) ein
neutr. sing, mit einem genit.: quid hoc homi-
nis, negotii est wa« ift ta8 für ein SDJenfdi,
für eine Sad>e? hoc commodi est quod etc.
ba8 ©Ute ift babei, tafi u. f. ru.; hoc copia-
rum tiefe Gruppen. D) (l'orflaff.) ba8 neutr.
Iioc (lerjt biäweilen pleonaftifch als Subjctt bei
unpcrfönlid;en Sterben: hoc lncescit e8 roirb
f*on lag. E) ($oet.) hoc = huc (fieb,e biefe«
SBort).
J^ierpon wirb als adv. geiilbet:
1) Hac («W. sing. f. Pon hic, sc. via) A)
auf tiefem Sßege, ^ierburch, bier: h. pa-
ter penit. B) (5ßt>et.) auf tiefet Seite, hier:
h. Jupiter stat.
2) Hic (üerfiärfenb unb urfprünglitS hice,
auch heic gefchrieben), ftier, auf biefer Stelle:
h. assum; mit einem genit., h. viciniae bier
in ter S'Jaihbarfcbaft. in ter 3!ahe. ^lierpon A)
= bei tiefer @c(egenb.eit, in tiefer ©ad)c, auf
biefem Spuncte: hic, quantum in bello fortuna
possit, cognosci potuit; h. ego nunc de Ma-
cedoniae praetore nihil dicam auiplius; h.
back to the
book Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Lateinisch-Deutscher Theil"
Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch
Lateinisch-Deutscher Theil
- Title
- Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch
- Subtitle
- Lateinisch-Deutscher Theil
- Author
- C.F. Ingerslev
- Publisher
- Friedrich Vieweg und Sohn
- Location
- Braunschweig
- Date
- 1891
- Language
- German
- License
- PD
- Size
- 12.4 x 21.05 cm
- Pages
- 832
- Keywords
- Vokabular, Lexikon, Wörter, Alphabet
- Categories
- Lehrbücher
- Lexika