Web-Books
in the Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Lehrbücher
Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Lateinisch-Deutscher Theil
Page - 403 -
  • User
  • Version
    • full version
    • text only version
  • Language
    • Deutsch - German
    • English

Page - 403 - in Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Lateinisch-Deutscher Theil

Image of the Page - 403 -

Image of the Page - 403 - in Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Lateinisch-Deutscher Theil

Text of the Page - 403 -

Intercino tragen: si qua ii. 2) Btrloitn geh,en, ju ©runbe gelten, inimici, libri; verba ii. fom» men aujicr ©cbraucb, hoc mihi i. ift meinem ©etäitnijfe entfallen, Bon mir cergeffen »orten, ebenfo memoria ejus rei i. man Btrgifit bie Sache. * Intercino, — — 3. (?oet.) bajwifc&en fingen, i. aliquid medios actus. Intercipio, cepi, ceptum, 3. 1) CrtttMS jtiHfetten tem SluSgangäpuncte unb bem Crte feiner SBcftimmung auffangen, aufnehmen, auf= beben, wegnebmen: i. tela, literas, commeatum; hostes ii. niagnum numerum jumentorum; a suis intereeptus abgefebnitten; ($oet.) i. hastam tie für einen Sinteren bejiimmte ?anje in feine Stuft aufnehmen, oon ibr gctrojfcn werten. 2) ttegnebmen, wcgfclmappcn, entreißen, ali- quid ab aliquo ot. (ißoet.) alicui; i. peeunias unterfcblagcn. Jgtieruon bef. Com lote, rocgrajfen: fata eum ii.; intereeptus veneno; (5JSoct.) i. Cererem bie Saat oerniebten. J}) (Spät.) unter» dreien, cerbintern, iter, sermonem. Intercise, adv. [intercido] unterbrochen, unjufanimnitungcnb. Interelüdo, üsi, üsum, 3. [inter-claudo] 1) »erfdjließen, »erfperren, fperren, fu- gani, viam; i. alicui aditum, hostibus com- meatum. 2) 3mt. »on @twa« abfperren, ab» ftbneiben, auSfebliefien, trennen: i. aliquem re fiumentaria, commeatu, ab auxilio. ^ier= Bon = Berbinbern: dolore intercludor quo- minus etc. 3) einfcblieläen, einfperren: i. aliquem angustiis ob. in angustiis. Interclüsio, önis, /. [interelüdo] 1) Me Sperrung, ^emmung, animae. 2) (Spät.) tie $arcntbcji<. Intereölumnium, ii, n. [inter-columna] bie Sdulenrocite = ber 3 l"iWentaum Jtt>ifd?en ©äulen. * Inter-concilio, 1. (Spät., jweifelb,.) ge = »inneu, fiel) 3mb. günftig machen. Inter-eurro, curri, cursum, 3. 1) ba = jttnfdjcn laufen, ^ierton trop. A) ta j» i = fdjen eintreffen, fcinju tommen: dolor i. his exercitationibus mifcfct fidi ein. B) Bermit= teln, ftd> in« 'Uiittcl fdjlagen. 2) in t e rSwi 5 fdienjeit ir.ientirofiin eilen: ipse i. Vejos. Inter-curso, 1. (33orflaff. u. Spät.) ta jmt = fehen laufen, »eilen, au^ = fcajwifdjen fein, »liegen. Intercursus , ns, m. [intercurro] (feiten, nur im aU. sing.) tie Ilajrtifcljenfunft, rixa sedata est i. consulum. Inter-cus, ütis, adj. jnjifcben ter ^aut (unb tem Slcifdie) befintlich, unter ter £aut tcfintliifc: aqua i. bie 2Bdf[erflld)t; baßon trop. (Spät.) innerlich.. Inter-dico etc., 3. 1) Sinfprache !b.un, Ber» bieten, unterfagen: i. ne illud facias; i. alicui aliqua re; (meid Spät.) i. alicui ali- quid, feminis convivia; interdieta voluptas (^äoet.) Bcrbotcner @enup, aurb gener interdici non potest socero man fann t:m ©ebttieger» Bater nicht untcrf.igen, mit tem Schmiegerfobne jufammenjufcmmen. jlrUief. i. alicui aquä et igni := förmlich cerbannen; aquä et igni mihi interdicitur ich rrerte l'crbannt. 2) term. t. com !)3rdtor , « in U n t e r b i e t e r g e b e n l a f f e n , e i n e n Interficio 403 f^ib, «ine Srflirung geben, tie ft$ auf ein facttf<he8 a3erb.altnif> bejiebt, namentlich auf ten 93efi8 eine« ©egenjlantcä, bi» bie Sache turch Urtfjcil entfetteten i(l. Interdiotio, önis,/. [interdico] ta8 Un = terfagen, Verbieten: i. finium tag 3'nb. (ich l cn ©renjen nähert, i. aquae et ignis bie äUcrbannu ng. Interdictum, i, n. [interdico] ta« iß et» bot. 2) term. t. ein 3ntertict, Sefchcib te» $rator8, fi'" '^ interdico. Interdiu unb (Sorflaff.) Interdius, ado. [inter-dies] bei Xao,t (oppos. noctu ob. nocte in ter SlacM, tagegen die täglich). Inter-do etc., 1. (Lucr.) unb (PL) In- terduo, conj. -duim, 1) Bertbeilen, eibus iuterdatus turch ben 8eib. 2) bafüi geben: nihil i. ich gebe 9iicbtS barum, adjte e8 nicht. *Interduätim, <uh. (Sorfl.) = interduru. *Inter-ductus, us, m. bie ireunung ler SEBörter, tie Snterpunction. Interdiurn, fielje Interdo. Interdum, adv. [flatt interduätim Bon interdo, alfo eigtl. »ertbeilenb, mit 2lbtbeilungen] 1) mitunter, manchmal (eJ ftebt in ber Witte jrotfeben nonnunquam etliche üftale unb ali- quando bisweilen); i. — i.; modo — i. 2) (•spat.) = interea. Interduo, fiebe interdo. Inter-eä, adv. 1) unterbeffen (es be« jciehnet eine tauerntc ^antlung, tie einen 3C'I* räum ausfüllt, fjl. interim): i. tarnen dum haec etc.; bei ten (5om. wirb ter genit. loci beigefügt ohne »erinterre öeteutung. 2) >ü\t= weilen wo turch teil 3l|famnu'i1l)ang ein ©egen» fjg angeteutet Witt, fo laß es = tarnen ijl unb turch toeb überfegt werten hnn, bef. in bet Säcrbintitng quuin i. wäbrenb toch- Interemptor, Oris, m. [interimo] (Spät.) = interfector, ter SDIörbcr, alicuji>s. Inter-eo etc., 4. oerloren geben, ju ©runte geben, JU fein aufboren, fieb »er» liereu (ftärfer als pereo): literae ii.; navis i. naufragio; muriae stilla i. magnitudine maris; peeunia i.; sacra ii. fommen aujicr ©ebraueh; salus urbis i.; (<5om.) inteiii es ift mit mir JUSI ^äupj = umtommen (tutch jete Jotes» art, wäbrenb pereo einen gewaitfamen Job cor» ausfegt): inteream si etc. ich will be« £ote8 fein, wenn u. f. ro. Inter-equito, 1. bajwtfcben reiten, ordincs jipifchen ben SReitjcn. *Inter-fäoio etc., 3. (febr jweifelb.) ba = jwifchen auffübten, rnurum. Interfätio, önis, /. [interfor] ba« 3)a» jttifehenr eben, tie Uutetbrechunä ber (eigenen oter eine« Sinteren) SHete. Interfectio, önis, /. [interficio] (febr feit.) tie ©rmortung. Interfector, öris, m. [interficio] tet SDJörter (immer mit Slngabe tcSjenigen, ter ge» tobtet rcirt, fgl. homieida). Interfectrix, icis, / [interficio] (@pät.) tie üPiörterin, alieujus. Interficio, feci, fectum, 3. [inter-facio] tobten überbaupt, (cgi. neco, jugulo, oceldo u. f. w.), aliquem; i. exercitum aufreiben, nietermegeln; (^oet.) i. messea, fruetum Ber» 2G*
back to the  book Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Lateinisch-Deutscher Theil"
Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch Lateinisch-Deutscher Theil
Title
Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch
Subtitle
Lateinisch-Deutscher Theil
Author
C.F. Ingerslev
Publisher
Friedrich Vieweg und Sohn
Location
Braunschweig
Date
1891
Language
German
License
PD
Size
12.4 x 21.05 cm
Pages
832
Keywords
Vokabular, Lexikon, Wörter, Alphabet
Categories
Lehrbücher
Lexika
Web-Books
Library
Privacy
Imprint
Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch