Page - 653 - in Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Lateinisch-Deutscher Theil
Image of the Page - 653 -
Text of the Page - 653 -
Respiramen
famfeit. Selten tn üblem Sinne, dii TOS rr.
= jlrafen eudj. B) überbauet betcnlcn, erwägen:
r. se auf ff(J> felbfl 3)ücffid)t nefjmcn, r. exem-
plar »ot 2lugen baben. C) = ctwarten, b)of»
fen, subsidia. D) ('-Corflaff. u. $oet.) fefjen,
fcemetfen. *E) summa imperia ad eum rr. bie
ö^cbflc @ewalt ifl auf feine $erfon concentrirt.
Respiramen, Tnis, n. [respiro] (ipoct.) ber
Sllbcimrej, tie Siuftrötjte.
Resplrätio, önis, /. [respiro] 1) ba»
51tl)cmb,olen, Hufattjmen. 2) ba» 2ltb,em=
holen bei einet Sirbeil u. bergl., fcie Sßaufe, bet
Diuficpunct: pugnabant sine r. *3) bieSlu»*
tünjtuno,, aquarum.
*RespIrätus, us, m. [respiro] = respi-
ratio 1.
Re-spiro, 1. 1) inIrans. A) atbmen, SItfiem
holen, r. libere. .gietBon a) Bon irgenb einet
©efdjwerbe »ieber ju SItljem fommen, mietet
aufatmen, unb trop. fid) toitber erholen, a
metu Hon fcfr Sutdjt, a continuis cladibus nad)
einer SReibe Don 9JietetIagen; civitas r. b) nad) =
laffen, fid) Betminbetn, oppugnatio, ava-
ritia. 2) transit. jutürf atbmen = au« =
atbmen, atfmienb ausflogen, aniniani. 3) (Lucr.)
entgegenweben, ventus r.
Re-splendeo etc., 3. (ifoct.) n>ieber =
fltatjlen.
Re-spondeo, ndi, nsum, 2. 1) (SBorflaff.)
bagegen »etfiietn, jufagen, aliquid. §ietc.
par pari r. ©Iei+e« für ©leicie« leiflen. 2)
antttorten, eine flntitiott ertr)eilen (juetfl münb=
lid), bab,ct (Sen.) praesens esse videor quasi
tibi non rescribam sed respondeam, bann
fotrcb.1 münblid) al« fdmftliA): r. alicui; r.
aliquid; r- alicui aliquid; r. literis beantworten,
ebenfo crimini auf eine Sefdjultigung; r. ad
aliquid auf ©twaS; r. contra illa, adversus
utrosque ($oet.); ripa r., saxa rr. voci jut
SBejeidinung be» G'djo«. 3n8bcf. A) r. jus ober
($oet.) jura unb de jure, ton einem 9Je*t«=
funtigen, Seilten, tie ihn um SHatb. beftagen, bc=
fonbetS ten (Slicnten, 9Iuff<$Iüffe unt Oiatb, geben.
B) inSbcf. »on ©olfatcn u. bergl., bei einet
SDIuftctung obet (Siiifdjrcibung ton Gruppen, =
fieb aU gegenwärtig nennen, inbem bot 91ame
abgelefen ttiib, fid) melbcn: citati ad uoiuina
respondent. ^tetton trop. = fid) einfin =
ttn, in fein, podagra r. ad tempus. 3)
trop. A) entfpreeben, mit (5twa8 übetein»
ftimmen, einet S-idje dbulid; obet gemd§
fein: verba Terbis rr.; fortuna r. optatis;
eventus r. ad spem, hoc non plane r. ei ad
animum entfprad) feinen Stloattungen nid)t ganj
($oct.); vires non rr. in carmina teidjen tüdjt
au*; metalla plenius rr. (Spät.) entfpredien
reid)lid)ct ben SSünfdjen, geben reidjlidjcten ©t=
ttag. ^lietoon tnJief. a) ben J?tdftcn=, bem
2Bettbc=, bit 33ortrefflid)fcit nad) entfptcdien =
einet ©ad)e gen>a*fen fein, mit 3mb. fid)
ineffen (önnen, ein ©leidjgewiit bilben u.
tergl.; r. gloriae Graecorum, urbes nostrae
rr. tumulis Catilinae. b) etwibern, Betgcl =
ten, amori, offieiis. c) ton einem ©djulbnet,
feinet i'etpflidjtung eutfptedjen, bejahten, no-
oiinibus; r. ad tempus. B) ton Socalitäten,
gegenübet liegen, tellus r. contra.
Responsio, önis, /. [respondeo] 1) ba« Restinguo 053
Stntltorten, bie (Jntgegnung, ©rwibetung. 2)
Si^ct. bie aBibetlejung: r. sibi bie Sclbjrnribtt«
legung, Seantwottung tinet felbfiaufgerootfencn
Responsito, 1. fresponso] (feiten) =
respondeo 2, A.
Responso, 1. [respondeo] (33otttaff. unb
?Poet.) 1) antwotten, alicui; ripae rr. fyaüin
ttiebet. 2) Irop. = trogen, wibetftc^cn,
fortunae, cupiditatibus (PL); fd)etjb,aft r. pa-
lato uon jdbem 5Ieifd;e.
*Responsor, öris, m. [respondeo] (P/.)
bet Ülntmottet, söefdjeibcrttjeilet in SRed)täfad)cn.
Responsum, i, n. [partiap. ton respon-
deo] bie Antwort: ferre, auferre u. f. w.
r. eine SIntwort befommen. 3n«bef. A) bet
SBffcfceib, bie (Itfldtung eines 9ied)t«gelef)tten
obet SBetfügung einet Scb,ötbe. B) ber Dtafel*
fprud).
Respublicft, reipublicae, ob. getrennt Res
publica (fiebe res) 1) bie Staat8angelcgen =
beit, Staat«fadje ober colleetic bie Staat8 =
angelegenfjeiten, ba« Staatewefen, bie
Staatsgewalt, Staatsoetwaltung: accedere
ad remp., capessere ober attingere remp. mit
Staatsfadjen fid) ju befd)dftigen anfangen, in ben
<Staat«bienfl treten; versari in rebus publicis
mit ben öffentlichen Slugelegen^eiten fid) be
fdjdfrigcn; remp. bene (male) administrare
(gerere u. betgl.) einer (StaatSaffaire glücflid;
(unglütflicfc) vorflehen, in«bef. com Selbfictrn ben
•Krieg glürflid) (un^TüJticb) führen; abesse reip.
causa in öffcutlidjet Scnbung, wegen einet Staat»*
fad)e; sentire eadem de rep. biefelben lolitifdjen
anfid)ten b.aben; summa resp. bie tridjtigften
Staatsfadjcn, ber ganjc Staat; hoc est e re
publica tiefes i(l jum Seiten be» Staate«. 2)
bet Staat al» ein politifdjt« @anje, bet Staat»»
förpet (junddift mit 33ejiefmng auf tie Setfaffung
unb ba« ®emeinwefen, wdliteub bei civitas ju=
ndd)fl an bie 23ütget getadit wirb): conservare,
labefaetare r. 3mbef. =: ein Staat mit fveiet
unb gefctlid)ct Sevfaffung, im tömifd)en Sinne
= eine 3tepublif: si erit ulla resp.; aniit-
tere, temperare rem p. bie b,öä)fle ©ewalt im
Staate.
Re-spuo etc., 3. eigtl. jurütf freien, 1)
Bon fii) jutüct wetfen, »ftofjen, entfernen,
abgalten u. bergl.: r. liquorem; aqua r. ligna;
natura r. reliquias eibi giebt Bon fid); (ijjoet.)
niateria r. securem lägt bie 21rt nid)t tief b,in=
einbringen. 2) tetwerfen, t>ct|"d)mdb, en, mi§=
billigen, tabeln, condiciones, poetas; r. iuter-
dictum Betagten, ttoften.
Re-stagno, 1. 1) »on auJgettctenen @e»
wäffetn, jutüf fteb,eu bleiben, em jtcb,entc»
SBaiTer bilten. 2) Bon bem Otte, mit au» =
getretenem unb fteb,enbem 3Baffet bebecfi
fein.
Restauro, 1. (Spät) 1) wiebet Verfiel»
len, wietet etbauen. aavem, theatrum. 2)
erneuern, bellum.
*Re-stillo, 1 (jroeifelb,.) toiebet eintrdu»
fein, alicui aliquid.
*Re-stinctio, 'önis, /. [restinguo] baä
25fd)cn.
Re-stinguo etc., 3. 1) Ufdjen, au«i
I5fd)en, iguem; r. opera damaiä coaipre-
back to the
book Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Lateinisch-Deutscher Theil"
Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch
Lateinisch-Deutscher Theil
- Title
- Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch
- Subtitle
- Lateinisch-Deutscher Theil
- Author
- C.F. Ingerslev
- Publisher
- Friedrich Vieweg und Sohn
- Location
- Braunschweig
- Date
- 1891
- Language
- German
- License
- PD
- Size
- 12.4 x 21.05 cm
- Pages
- 832
- Keywords
- Vokabular, Lexikon, Wörter, Alphabet
- Categories
- Lehrbücher
- Lexika