Page - 670 - in Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Lateinisch-Deutscher Theil
Image of the Page - 670 -
Text of the Page - 670 -
670 Sanguis
„3mb. b«> 93Iut au» bcn Xbern faugenbe",
Sntcreffcn. 2) (3?oct.) blutrotb, color.
Sanguis, inis, m. 1) ta8 SB tu t, mit (I in
ttn Säbcrn, als SBebingung be« Sebcn« unb bet
Scbenätraft, ifl (»gl. cruor): fundere, effundere
s. Wut tergiejien, cohibere juiücf halten; mittere
8. jur SIber Iaffcn, auch tro/>. sanguinem mit-
tere (provinciae) tie iProtinj amfaugen. .§dufig
= SMutuergtefien: usque ad s. incitari; s.
civilis; multus s. ac Tulnera eitle ©etöbtetc
unt SBerwunbete; facere s. SBlutoergiejkn an*
ti^tcn; bellum oritur ab ejus s. »on feiner
grmorbung. 2) trop. A) = bie J?raft, StärO,
Scben«frifcbe, ober ber .Kern, ba« innere 3)iar(
einer Sadje: s. civitatis, orationis, aerarii (ba«
.•^erjblut"); inJbef. »om SRebner oter tcr Siebe.
B) bie S8erwanbtfcb,aft, ber Stamm, ba«
©efcbledjt: s. Transalpinus bei ben Süölfcin
jenfeit» ber Sllpen; sanguine conjunetus blut«=
»erwanbt, attingere aliquem sanguine mit 3mb.
»erwanbt fein; a. Trojanus. C) ('Coet.) 6er
Slbtömm ling, ba« Ätnb, 9. deorum. D)
(q3oet.) ter @aft ber SPflanjen.
Säniea, ei, /. 1) »erborbene« SBIut,
eitrige Säfte im .Körper, Me nc* nicht in
meinen unb jäben (Siter (pus) übcrgcganoicne
3uucte, SEBuntjaudje: erueture s. auffpeien
(»om $o[ppbem, nachtem er tie ©cfäbtten leJ
Ullpffe« gefreffen ^attc). 2) (sJ!oet.) jete ät>nli$t
81üffii)ffil, ta« ®ift, b« ©eifer: s. serpen-
tium, Cerberi.
Sänitas, ätis, /. [sanns] 1) (feiten) bie
@efunbbeit te« Jrförpcr«, ber gtfunte 3uftanb
(»gl. salubritas). 2) ber gefunbe 3uftant> bet
©cele im ©tgenfn^t ju leibenfcbaftlid)« <Sf
regunj unb Uebereilung, bie sCerftänbigfeit,
Sernünftigfeit, I8(fonnenb,eit, ba« befonnene
unb ruhige 3?erfal;rcn u. bergl.: redire (reverti)
ad s., ebenfo reducere (revocare) aliquem ad
s. irieber jur SUernunft bringen. 3) trop. »on
bem 9iecner ober ber Siebe, bie 9Jüd)ternbeit unb
SBefonnenheit, bie rufiige unb befonnene ©pradje,
fomcbl aahre unb iidjtujc @obanfen aU corrcctcr
SluJbrucf. 4) (Tac.) s. victoriae = SBeftänbigfeit
ober SOolIflänbigfcit.
Sauna, ae, /. (fpät., Sßoet.) bie |ur 93er=
fpottung bienenbe, auf comifc^e SBeife nadjab»
menbe ©rimaffe.
Sannio, önis, m. [sanna] ber ©rimaffen»
febneiber, £anlli>urfi, fieb,e sanna.
Säno, 1. [sanus] Ijeilen, gefunb ma =
i)tn, aliquem, vomicam, vulnera. ^dufig trop.
s. homines, mentes, voluntates hominum »er=
beffern, »ieber jur SBernunft bringen; epistolae
tuae me ss. babfn midi beruhigt; s. discordiam
bdmpfcn; in«bcf. = mieber gut mad;en, er«
fefcen, detrimentiim.
Sanquälis , e, adj. [Sancus] jum @otte
SancuJ gehörig: bab,er alt subst. sc. avis ein
jenem @otte geheiligter S3ogcl, fonfl ossifragus
(ber SSeinbrcc^tr) genannt.
Santönes, num ober -ni, örum, m. pl.
S5öl(crf*aft im reeftliien ©aüien, in ber juigen
2anbf*aft Saintonge. Daoon -tönicus, adj.
Sänus, adj. mit comp. unt sup. 1) pom
Äörper, gefunb, fjeil (e8 btjeicbnet bie @efunt=
Ijeit al» SDo^Ibepnben, »gl. validus; »gl. aud;
saluber): s. homo, corpus; trop. resputlica s. Sarcina
in gefunbtm 3"Panbe, naris s. uncerlefct; vox
s. obne S'b,Ier; 3. ab vitiis frei »on fttfilcrn
(SPoet.); vulnera redierunt ad sanum ftnb ge»
icilt worben. 2) (on ber Seele, »ernünftig,
»erftdnbig, Hug, homo, mens; (Pl.) sanus
mentis geiftig gefunb, bei gefunbem SSerftanbc;
mens sana jefunber 3.<erftanb, iöefonncnheit,
SSernunft, vix sanae mentis es bu bift nicb,t
red}t bei SSerftante, ebenfo satin' sanus (es) bift
bu reefct (lug, reefct bei SSctftante? male s. =
trabnfinnig, »on reütfjenter V'eibenfttaft ^ingeriffen,
rafenb, Dido, unb poetae male ss. btgeiftert
(con ber Oottbcit ergriffen, bafier nidjt ihrer fclbfl
mddjtig, fouborn in @f(laft »erfejt); homines
ss. =r raoblgefiimte (oppos. insani ttntbenbe,
heftige); »on tcr Siebe unb bem Siebner = nü$=
tent, befonnen.
Säpa, ae,/ . ÜKoflfaft, bief gtfocftttr üliofi.
Säpaei , örum, m. pl. [ZaTiaiot] tb.tacifii)e
IBöKcrütaft an bet !J!ropontil.
Sapiens , tis, adj. mit comp. unb sup.
[partieip. pon sapio] weife, fcaoou (meift ^Joet.)
weniger beftimmt = (lug, einfietUcol 1, »er«
fljnbig, homo, vita, excusatio; (Spät.) s. rei
alieujus eine <Sacbe fennenb; häufig subst. =
ein SBeifer, inJbef. ein 55f)ilofopb..
Säpienter, adv. mit comp. unb tup. [sa-
piens] weife, baoon einfic^tisoll, flug,
»erflinbig.
Säpientia, ae, / . [sapiens]bie SBeiJfjeit,
bapon weniger beftimmt = bie Sinfidjt, Jtlug^
beit, SB er nünftigf eit ob. = bie J?cnntnig,
inSbef. = bie 2ebcn«wei«hcit, $f)ilofopb,i';
s. rerum ceterarum im Ucbrigcn, constituen-
dae civitatis in ber Smridptung eine« Staate«.
Säpienti-pötens, tis, adj. (alt. s$oet.)
mdd»tig an 2ßei«beit.
Säpio (pivi ober pii jweifelb,.), — 3. 1)
»on Saften, A) fdimccfen = einen gewiffen
©cfcfcmacf haben, bene, male. B) mit bem
aecus. ber <§id)e, wonad) @twa* f^meeft, mel s.
herbam illam. C) (febr feilen) »om @cru$e,
nae^ <5twaJ riedjen, s. hircum; unguenta ss.
terram. £tcr»on trop. ($oet.) ^ ähnlicb fein,
patruos. 2) feb,mecfcn = bureb, ben @tfc6ma(f
empfinten, palatum s. £ier»on trop. »om geiftigen
©efdhmacfe, A) »erfiäntig«, (lug fein, @in =
fi*t haben: is s. plus quam ceteri hat mtbt
<5infi4t; nihil sapis bu bift unoerfidubig, ein=
fällig, nil parvum sapis bu bift nicht wenig
weife, aliquid sapio habe einigen 4>erftanb;
(SPoct.) s. ad rem mit '-öcjug auf eine Saeb,e.
B) ($oet.) transit. »erfteben, rein aliquam.
Säpor, öris, m. [sapio] 1) ber ©cfdjmacf,
ben eine Sache hat, bie öigenfdbaft irgenbwie ob.
nacb, irgenb Gtwa« ju fehmeefen (ogl. gustatus):
g. gratus, dulcis. Jpietoon trop. A) s. verna-
culus inldnbifcbe« ©eprdge, »aterldnbifdier 9ln«
ftrieb,. B) ($oct.) wa» einen guten ©efchmai
h,at, bie Secferei, belieale Speife. 2)ter@e»
fc^maj = taj SScrmögen ju fchmeifen, ber <9t*
fd)macf, ten ein ÜNenfcf) an StwaJ hat; trop.
= Serftanb, UrtbeiUfraft.
Sappho, us, / [Zitnyuj] (nrifeie 3)ic6terin
au« 3)Jil9lene auf 2e«bo«. lacon Sapphicus,
adj. Musa S. = Sappbo al« jehnte iWufe.
Sarcina, ae, /. [sarcio] ba» iöünbcl, ba&
tjjacfet, bat tragbare @epac£ bei ISinjelnen; im
back to the
book Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Lateinisch-Deutscher Theil"
Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch
Lateinisch-Deutscher Theil
- Title
- Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch
- Subtitle
- Lateinisch-Deutscher Theil
- Author
- C.F. Ingerslev
- Publisher
- Friedrich Vieweg und Sohn
- Location
- Braunschweig
- Date
- 1891
- Language
- German
- License
- PD
- Size
- 12.4 x 21.05 cm
- Pages
- 832
- Keywords
- Vokabular, Lexikon, Wörter, Alphabet
- Categories
- Lehrbücher
- Lexika