Page - 779 - in Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Lateinisch-Deutscher Theil
Image of the Page - 779 -
Text of the Page - 779 -
Usus
sonitnm. B) in fficrten, a) = erwähnen, u.
aliquiJ dictis, sermonibus; u. memoriam rei
alicujus eine Sache wicter erwähnen, auf« Safrct
bringen, b) 3mt. oter @twa« itgentttic nennen,
aliquem sapientem.
Usus, »s, m. (ü) [utor] 1) ter ©ebraud),
fcie 33enufcung, rei alieujus; u. privatus, u.
publicus; habere aliqnem in usu (Spät.)
3ml. ju irgenb einem ^rvede benufeu; res est
in usu ift gcbra'ucblid), wirb gebraucht, ^icroen
= tic SluSübung, virtutis, artis; habere
aliquid in usu (Stn.ni« ausüben; ($oct.) natus
in usum laetitiae jum ©euuji ter 8reutc. 2)
bie Uebung, ^tari«, Erfahrung: u. rerum
nauticarum im Seemcfen, habere u. in castris;
usus est magister optimus; communis u. Sitte
unb ©ebraud). Jpiercon usu venit = e« ge =
fd)icl)t, ereignet fid), begegnet: quid ho-
mini potest turpius u. venire! mihi u. ven-
turum non arbitrabar ut etc. Sind) getrennt:
non venit idem usu milii quod tibi. 3) ttc
SBraucibarfcit, ter Jlufeen, sBortbeil: afferre
magnos uu. ad navigia facienda; inäbef. usui
ober ex usu est ifi nüljlid), esse alicui magno
usui 3mb. großen £Rm)cn gewägten. 4) ta« Söc =
bürfnif, ba« 9J6tbige: expetuntnr divitiae
ad usus vitae necessarios; quae belli usus
poseunt; supplere u. provinciae; usus venit
e« entftebt ein SPctürfnife, aud) u. venit re
aliqua @twa« wüb nöttiig. So bef. (meifi
SSorfUff.) usus est(= opus est) e« ift nötb,ig:
navibus ei u. erat er braudjte Sd)iffe, u. est
dicto e« mufj geretet werten; *(/•'/.) u. est ho-
minem astutum man bat einen fcfjlaucn üKcn=
fdjen nöthig. 5) ter gcfellige 33exfet)t mit
2)lenfd)cn, Umgang, domesticus u., familiaris
u.; in tanto nostro u.
Usus-fructus, us, m. (ü) (aud) getrennt u.
fruetusque, u. et fruetus), fcet Sfliefibiaud)
einet Sad^e, orunium bonorum.
Ut eter UtI (ü), I. adv. wie, 1) fragenb:
ut vales? videte ut iste hoc correxerit. So
aud) im Ausrufe: ut ille turn demissus erat!
2) relatiB, wie, in »eldjei 9Irt, auf wcld)e
SBeife: A) überhaupt, perge ut instituisti. 33cf.
in ßrotfc^ciifägcn, wo mau auf eine SluSfage,
Slutorität, ein 3cuSn'f "• ^cr3'' Berwcift: horuo
demens, ut isti putant; haec civitas Rhenum,
ut supra demonstraviiuus, tangit. B) bei
aSerglcidiungcn b,äufig mit ita, sie u. tergl. cor=
icfpcntircnt: uti initium, sie finis est; ut ex
nimia potentia prineipum oritur interitus prin-
cipuiu, sie etc. 3ii«bcf. a) luenn jwei SQcgriffc
neben einanfcer gcftcUt weiten et) als gteidjbe-
'teutent, := fowob,! — al« aud): ut cum Titanis,
ita cum Gigantibus. jS) mit tem Segriffe eine«
©egenfajes, fo tafi tet eine neben tem anteren
eingeräumt wirt, = wenn aud) — aber tod):
haec oninia ut invitis ita non adversantibus
patrieiis transaeta jwar jegen ttn SEilleu ter
5patricier, aber tod) ofine äßitcrfiank Bon iijxcx
Seite, b) mit svp. unt quisqne nebjl folgentem
ita «tet sie = je — teflo: ut quisque est vir
optimus, ita difficilliuie alios esse improbos
suspicatur. c) ut blandissime potest auf tag
<Sd)mcicieIb,aftcftc; amat ut qui maxime er liebt
fc^rbeftig; ut plurimum meiflen«; domus cele-
bratur nt quum maxime (sc. eelebratur) am Uter 779
aflermeiften. d) ut si etc. als wenn u. f. ».
C) jur Slngabe eine« ©ruiitc« otet einet ffr»
läuterung, all, b,außg mit einem pron. rei.
ferbimten: Fidenates ut qui coloni additi
Romanis essent, Latine sciebant (ali Seilte,
bic = weil fie); Diogenes liberius, ut Cyni-
cus, locutus est; horret onus u* parvo cor-
pore majus; aud) mit einem felbftfläntigcn SaJ»,
= nämlich wie, wie einmal: ajunt horui-
nem, ut erat furiosus, respondisse etc.; per-
multa colligit Chr., ut est in omni historia
curiosus. 3n«bef. fo bei Sejeidjmmg teä üJ!aa{=
ftabc» unt Serbaltniffe«, wonadj ©rroa« gemeffen
unt beurteilt werten mu§: multae, ut in ho-
mine Romano, literae in eo fuerunt für einen
Siömcr befaß er uiele 33clcfenb,eit; Clisthenes elo-
quentissimus, ut pro illis temporibus, fuit
nad> ten Serrjältniffen jener Seiten, infefern 3mt.
c« tamal« fein tonnte. D) jur 21ngabc »on ißti-
fpielen, tt)ie: eadem mente res dissimillimas
comprehendimus, ut colorem, saporem, calo-
rem. E) jur 21ngabe Bon 3c'">e*!)jltiiiffeit, a)
fobalb alä, wie, alS: uthuc venit; b,äufig l'ers
flärftturd) primum. b) wie =: eben alt. gerate
al«: ut numerabatur peeunia, venit frater.
II. conj. 1) in 51bficf)t«fä6cn, kaf, tamit,
oft mit einem temonftratipen ideo, ideirco
u. f. n>. correfpontirent. 2) in Jolgefäfcen, ta§,
mit unt obrte ein Botbergebente« ita, sie, talis,
tantus u. fccrjjl. 3) in 2ßirfung«fäfccn (iiad)
9Iii8tvücfcn, tie eine (Sinwirfuna. irgent wel*er
2lrt auf taS tutd) ben folgenten Sag äusgetrütf tc
bejcid)n(n): facis ut plebs rursus sevocanda
videatur; non committam ut tibi insanire
videar; dixit ut filius ad se veniret; suadeo
ut abeas, peto ut id l'acias; metuo ut veniat
tafj et nid)t fomme. ^iercen A) elliptifd) (ftatt
fac ut) gefegt ta§, icenn aud): ut desint
vires, tarnen est laudanda voluntas. B) in
Icitenfdjaftlidjcn Sragen unt Sluärufen (roo eigtl.
ein »orange^enter SaJ fiipplirt werten mu6): te
ut ulla res frangat (fupplirt fierine potest
ok. bergl.) ta^ lid; irgenb ©twas beugen follte?
me ut ille etiam derideat tap er mieb, nod>
Bcrfvotten foU! C) etliplifd) jum Sluätrudc eine«
äBunfdjci, iab ioeb.
TTt-cunque, adv. 1) wie nur aud), auf
welche SBeife immer: orator u. se affectum
videri volet, ita etc. 2) (V43oet.) wenn nur,
fobalb nur: u. mecum eritis.
Utensüis, e, adj. (ü) [uter] braud)bar,
unt als subst. mit neutr. plur. -lia, ium, gc=
braud)lid)c, brauchbare 3)inge = §au6gevätf)e
otet Sebenämittcl.
*Utentior, öris, adj. im comp. (ü) [par-
tieip. BOU utor] 3)1 cfjr gcbr>iud)cnt (auSgebent).
Uter, tris, m. (ü) ter Sdjlaud), vini soll
SBein«; trop. = ein eitler ÜJ(eufd).
Uter, tra, trum, adj. (ü) 1) fragenk, weU
d)cr ecn beiten, wer ron jweien: u. nostrum
popularis est? quaeritur uter utri insidias
fecerit; Bon SDicb,rercn im plur., utros libros
liabueris an utrosque, nescio (iwci Sammluns
gen Bon S8üd)ern). 2) indef. (feiten) einer »on
betten, einer immer Bon beiten (= alter-
uter): si uter volet; si in una tabula sint
duo naufragi iique sapientes, sibine uter
rapiat an etc.?
back to the
book Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Lateinisch-Deutscher Theil"
Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch
Lateinisch-Deutscher Theil
- Title
- Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch
- Subtitle
- Lateinisch-Deutscher Theil
- Author
- C.F. Ingerslev
- Publisher
- Friedrich Vieweg und Sohn
- Location
- Braunschweig
- Date
- 1891
- Language
- German
- License
- PD
- Size
- 12.4 x 21.05 cm
- Pages
- 832
- Keywords
- Vokabular, Lexikon, Wörter, Alphabet
- Categories
- Lehrbücher
- Lexika