Page - 794 - in Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Lateinisch-Deutscher Theil
Image of the Page - 794 -
Text of the Page - 794 -
794 Verum
7. (Xum injuste fecit? ille T., inqait A.
ja fteilid), hat et tl). B) auch aufict tft 013011=
lidjen SInttcort auf eine 5$iag<, jut Sejeidjnung,
bajj la« Selgcnte ffcb auf etwa« SBotbergcbcntc«
tejieht; fo im Slnfange eine« 5?vicfc8: ego v.
Tellern, Servi, adfuisses ja i4 wollte in ter
Jhat, u. f. in. C) in antreibenter otet etmun=
lerntet ÜInrctc, toc£: cape v., respice v. 2)
als atBcrfatitse Sßartifel, bef. wo man ju tem
2?orb,ergeh,enten, njclcfccfl jugeftanten Wirt, al«
@egenfafc etwa« ncd) @röpcrc« unk £ßid)tigete«
tiinjufügt (tet 9!ad)trud liegt tann auf tem Bot
v. ftebenten Sßortc), aber, in ttt Ibat aber,
nun aber tod): musice abest a prineipis per-
sona, saltare v. etiam in vitiis ponitur; illud
v. plane non est ferendum; fo häufig neque v.
C) Verum, adv. I) (60m.) = vero 1.
in ter Ihat, ja wahrhaftig. 2) al« |tar(
befraftigente SltBerfatiBpartitcl, abtt, jetod)
aber, nad) SJegatitfäscn fontein eben, fontern
fcod): häufig non modo — v. etiam; hoc non
dieunt v. intelligi volunt. (5« Wirb Betftätft
butei enimvero (Sotflaff. aud) bloji enim ot.
vero). 3) beim •flbbtedjen ter SRebe (exspeeta-
bantur Calendae Januariae. v. praeterita
omittamus) oter beim Itebcrgange ju einem an=
beten ©egenftantc, abet; l)äufig mit tarnen
Betbunten Verumtämen (auch getrennt ge=
fcfetiebeu) ade. tod) übet, gleidjwob, I; bi8=
weilen jitt Sßieberaiifnabmc Icl untttbtodjenen
Säten« tet SRete = .fage i4*.
Verütüm, i. n. [veru] tet Sßutffpicfj-
Verütus, adj. [vera] ($eet.) mit einem
©Vie^e bewaffnet.
Vervex, ecis, m. bet ^imrael, <Sd)öp»;
trop. = Sctjafäfovf, ein tummet ÜJlenfd).
Vesänia, ae,/. [vesanus] ($oet. u. @Bät.)
tet SBabnfinn.
*VesänienSj tis, adj. [partieip. eine« fcnjl
ungebt. i'ctb. vesanio Bon Vesanus] (v?oet.)
wütbent.
Ve-sämis, adj. 1) wabnfinnig, set =
türft, homo, poeta. 2) Bon leblofcn unk ab«
fhacten @egcnftänten, »utbent, gewaltig,
wilt, fames, vires, mare tobenb.
Veacia, ae, /. fleine «Statt in Satium. 2)a=
eon Vescinus, adj. unt subst. -ini, örum,
m. pl. tic Crinwchnet Bon 3J.
Vescor, — depon. 3. 1) fid) butd) ©twa«
näfjten, (Itwa« fpeifen, genießen, lacte et
carne, aud) ('poct. u. Spät.) v. dapem, hominem.
§ietB. ($oct.) v. aurä9{ab,iung au« tet Suft jieb,en
= leben, trop. v. vohiptatibus genieScn, v. lo-
quelä inter se gebtaueben (= fieb untetteten). 2)
abfcl. fpeifen, iafel balten, in aede, in villa.
Vescus, adj. (~}Jpet. u. ©pät.) flein, win»
jig, tünn, fd)wad): sal v. bünnfötnig, frons
mit tünnen 3rec'ätn-
Veseris, is, m. 5Iu6 in Samsanien.
Veslca, ae, /. tie *8Iafe im t^ietifdjen JJöt»
pet, Utinblafc, tafjet = ein au« einet SBIafc
gemattet ©cgenftant.
Vesicüla, ae, /. deminut. Bon vesica.
Vesontio, önis, m. §auptftatt tet ©eqiianet
in ©allicn, jt^t IBefanccn.
Vespa, ae,/. bie SIßeäpe.
Vespäsiänus, i, m. Titus Flavius, tömi=
fdjet Saun C9—79 n. <5b,t. Vestigium
Vesper, eri, m. [tonenot;] 1) tet 9Ibent =
ftetn. 2) im nom. u. aecus. tet 31 beut, ftelie
vespera.
Vespera, ae, / . unb tie Sotmcn nad) tet
jweiten 3)eelination Vesper unb -rum, nebft
tem all. nad; tet tritten Seclination Vespere
ob. ri, 1) tet ?lbent, tie Slbentjeit: priiuo
vespere am Anfange te« Ülbtnt« , heri vesperi
gefietn Ülbcnt. ^ictBon trop. = ta» Slbent=
effen: proverb. de alieujus vesperi coenare
an 3mt« lifdje effen, Bon 3mb. unterhalten
wetten, de siio vesperi vivere fein eigener
£crt fein. 2) tet Nbenb = tet SBeften.
Vesperasco, rävi, — 3. [vesper] 9lbcnt
wetben, A) person. nur im partieip. coelo
(die) vesperascente al« e« 31. wurte. B) im-
pers. e« Wirt Ülbcnt.
VespertiliOj önis, m. [vespera] bie 81 c-
be rm au 8.
Vespertinus, adj. [vesper] 1) jum Slbent
gehörig, ?lbent = , tempus; vv. literae bei
älbenb ertjalten, senatus consulta bei Ülbenb
gefaxt, hospes bei Slbenb anfommenb. 2) abenb«
liefe = wejtlid), regio.
Vesperügo, inis, /. [vesper] (^ Bottlaff.)
bet 91bentftern.
Vespillo, önis, m. (Spät.) tet Seidjen»
ttäger für 3tme.
Vesta, ae, /. ['Eaz(a) 1) in einigen <5a«
gen = Terra, Oemablin te« Uranu«. 2) gew.
ioditet te« ©atutttu» unb tet 3if)ea, Sdiruefiet
te« 3upiter, ©öttin te« beerte», tamit tet l§
lid)teit unt te« Seutr« auf tem -§eerte; fie
Ilia, weil 91enea« ibren I)ienft uon Itoja nad)
3talten gebradjt b,attn foüte. ,£>ietBon ($oet.)
A) = ter Seftatempcl. B) = ta« 8euer. — I)a=
Bon Vestälis, e, adj. a) jur SSefla gebörig;
in«bef. Vestälis, is, f. eine *-l5ricfterin tet
SBefta, bie jur ftrengftcn J?cufd)beit terpfliditet
waten, b) = einet Scflalin gejiemenb, oculi
w. jüdjtige.
Vester, stra, strum, pron. poss. [vos]
euer; aud) odium v. .§a$ gegen (*ud); (Pl.)
vester subst. = euer §crr, euer 21Itet.
Vestiärium, ii, n. [vestis] (Spät.) bie
©atbetobe, a) = ba« Jt[eibcibeb,ältnij>. b)
= tie Jlleitcr.
Vestibülum, i, n. 1) tet 33otpla6,
8?otbof Bot bem ^aufe, Bon bem ^iaupt=
gebaute unt ten jwei beioorfpringenten Slügeln
teffelben nebfl ber Strafe. 2) ~A) ter 6*in«
gang überhaupt, urbis, castrorum. B) trop.
ter Anfang, orationis.
Vestigätor, öris, m. [vestigo] (Spät.) bet
3Iu«fpürcr, 21uffud;et.
Vestigiura, ii, n. 1) bie Su^ftapfe,
gujfput, bei Sufitritt: video v. socci in
pulvere; currentium pes, etiamsi non mora-
tur, tarnen facit v.; facere v. in foro ta»
Soruro betteten; imprimere v.; sequi (per-
sequi) vestigia alieujus ob. aliquem vestigiis
3mt. auf ben getfen nachfolgen, ihn ucrfolgcn,
ot. trop. in 3mt« SJupftapfen treten, if)m ganj
naebahmen, ebenfo ingredi vestigiis alieujus;
trop. facere v. in possessionem ein 93eft|>tj)um
antreten. 2) tet auftretenbe Suji, bie 5$u§«
fötale: qui adversis vestigiis stant contra
nostra vv. (unfere äntipoken). ^iercon ( l^oet.)
back to the
book Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Lateinisch-Deutscher Theil"
Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch
Lateinisch-Deutscher Theil
- Title
- Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch
- Subtitle
- Lateinisch-Deutscher Theil
- Author
- C.F. Ingerslev
- Publisher
- Friedrich Vieweg und Sohn
- Location
- Braunschweig
- Date
- 1891
- Language
- German
- License
- PD
- Size
- 12.4 x 21.05 cm
- Pages
- 832
- Keywords
- Vokabular, Lexikon, Wörter, Alphabet
- Categories
- Lehrbücher
- Lexika