Web-Books
in the Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Lehrbücher
Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Deutsch-Lateinischer Theil
Page - 146 -
  • User
  • Version
    • full version
    • text only version
  • Language
    • Deutsch - German
    • English

Page - 146 - in Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Deutsch-Lateinischer Theil

Image of the Page - 146 -

Image of the Page - 146 - in Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Deutsch-Lateinischer Theil

Text of the Page - 146 -

146 SSurdtjarbeiten t»ri aliquid; eniti, penetrare per aliquid, emergere ex re aliqua (midi trop.). SnrtSarbeiten, tai, tut* Umfdjr. (SOoti. I. 1. B. D. E). SnrdjauS, arfv. 1) Bcliia., prorsus, plane, omnino; in jeter £infi(fct ab omni parte. per omnia; b. tut ad unum omnes. 2) fdjlediter« ting» utique; t. mtl nequaquam, neuti- quara. $>ur<f)bcbtn, »on affreten u. bergt, perva- dere otet perstringere animum alicujus (Söorb. III. •>.). 2>urff)bcifjtn, mordicus dividere aliqnid. £urd)t)Ctteln, 1) fin Sunt mendicando ter- ram pervagari. 2) refl. f\i) t. roendicando Ticturn sibi quaerere. $urdjbilben, j. 8. turägcbittet fein sabacti ingenii esse, in ten SQcrten in verbis elabo- ratus. £ur(fiblafert, (ransiV. perflare aliqnid. ISurrfjblättcm, transit. 1) eigtl. pervol- vere. pervolutare (librum). 2) = flüditij turcMefen legendo leviter percurrere, transire. Jlurdjblirfen, I. infrans. perspicere (ex loco in aliquem locum); @trcal b. laffen ali- quid ober speciem rei alicujus vultu prae se ferre. — II. transit. tucd;fd)au(n perspicere, 3mt. animum alicujus. 2>urd)blitfcn, translucere. Suri^boljrcn, perterebrare, perforare »liquid; mit fiiitm ®im«tc u. tctgl. trans- figere, percutere, translodere aliquem gladio; per peetus alicujus gladium exigere. 2)urci)brailfcn, transit. fremere per (silvam). J>lird)brctt|Cn, I. transit. l) jftbttdjcn, per- fringere, frangere. 2) binturdjbrcdjcn, per- rumpere (aciem hostium, Irvp. leges); (ine äBanb l. parietem perfodere. — II. intrans. perrumpere (per medios hostes, per castra, ad suos); l\ix$> eint Ibvit b. efl'nngere fores; t\t Sonne btidjl tut* tu ÜBcIltu sol discutit nubila. £urd)brc($en, tat, turii Umfdjt. (SBotb. I. 1. B. I). K.). £urd)bringcn, 1) burd) einen iBaum hingen per locum aliquem ferre cter ducere; traus- mittere ot. trajicere aliquid. 2) ju <&nlt brin« gen conficere, perficere, transigere (opus u. tergl.). ^ieri'on = terfdjweiiten, profundere, dissipare, consumere (peeuniam, patrimonium). 3) erhalten, servare, integrum servare ali- quid; = ernähren alere, sustinere aliquem. £>urd)bringen, taj, burefe Umfcfer. (ißsxb. I. 1. B. I). E.). Durr^btud), ter, tur* Umftfer. (33orb. I. 1. D. u. K.), j. SB. ter 1). te» aüafferl aquae super ripam effusae; bei ID. tu CDammcJ ag- geribus ruptis. üurd)bcnfen, perpendere, animo secum reputare, cogitandopersequi, uieditari ali- quid; forcifältig b. omni cogitatione pertraetare. Ilurt^iltältgcn, fi* t. perangustias ob. per turbani penetrare fviam sibi facere). 2)urd)bringen, I. intrans. 1) ei^ tl. pene- trare (per locum aliquem, ad urbem); per- vadere (urbem ober per urbem), perrumpere; vom <£ä)aüt exaudiri (ab aliquo) ob. ad aures »Ucujus pervenire; trop. pervadere, fundi per —. ®ur.$for.f<f>en 2) mit Ueberrointung ter ^interuifTe ftine abü4t erreiien, pervincere; mit etiral t. obtinere aliquid, mit einem ©efcjc(corf<fcUj|t perferre legem; ein Statt). eine Üietnuitj trinkt turd) consilium, auetoritas valet. — II. transit. alle Ibeilt cir.et ÜötptU einnehmen, penetrare, pertinere, pervadere per otei in aliquid, |. *B. animos hominum. Üurcfe« btunjni r>on ftlttu« trop. commotus, imbu- tus (nietu, dolore), perfusus gaudio u. tera,l.; plenus (laetitiae); b. fein intime sentire. £urd)Sriit()eiit>, I. adj. acer, acutus, = laut argutus; eine b. Siote oratio animos au- dientium graviter comniovens (5Üotb. V. 5.); b. iierftanb acumen ingenii (iU'tb. II. 6.); b. Stimme FOX acuta. — II. adv. aente. 5)urd)6nnBlid), adj. penetrabilis; = reegfam perrius. 2?itrd)l)rinfllid)fcit, bie, tut* Umffy. («oib. I. 1. A. u B.l. 2)UttJ)brütfcit, I. transit. 1) brüienb tur*brin= gen perprirnere. 2) brnifeiib jerbre*en perfrin- gere. — II. reil. fi* b.. liebe iurctbrängeu (\ii)). 2>UT(f|ci(en, Tube Dur*laufen. Xiirdiciunnörr, urfu. promiscue, confuse. £ieroou 3"tammcnfc(uujen, bef. b. laufen in- ter se trepidare, passiin discurrere; b. men» Jen perniiscere, 31Uel miscere ac turbare om- nia; t.'Werfen confundere, miscere. 2)urtf)fnl)ren, I. intrum. 1) eigtl. trans- vehi; per locum aliquem vehi. 2) trop. mit ©eroalt feinen ffiiUen curebfefcen vim adhibere. — II. transit. percurrere (regionem); ba» (Stbiff t bJ* Wien navis per mare volitat. 2)urri)ffll)rt, tie, lJbaJ'Diirftfab. ren, trans- vectio; am bejten tuvd) llmfdn. (Siorb. I. 1. B. D. E.). 2) ter Crt taju, transitus; in einem @cn>.if)cr vadum. 2)urd)friII, ber, iiaQQtna; fprofluvium alvi. (5* btlommt 3mb. ben 3). alicui alvus solvitur; teil !D. b^oen ober am X). leiten profluvio la- borare; ten "D. peruiüien alvum eiere, ruo- vere, solvere; bemmen alvum astringere, si- stere; ber I>. hört auf alvus per se fluere de- sinit. 2)urd)fallen, 1) eigtl. rädere per locum ali(jueo). 2) trop. @tnja* niifet erbalten, exci- dere (aliqua re, spe); bei ter Serocrbuiiä um ein 5lmt repulsam ferre. £lirtt)fcd)ten, I. transit. armis diseeptare de re; mit SBorteii eine ©aefce b. causam ob- tinere. — II. refl. fid) b. a) ferre iter sibi aperire. b) pervincere. J'urdjfeilEn, trop. eine Sdjrift u. tergl. per- polire lopus). "Jurdlfcufriten, madefacere aliquid; bui(6' feuditet Ti»i'itai, madescere. 3)ur(f)fiaticril, pervolitare. X)urd)fled)ten, tie JFiJJte mit Slunitn iu- texere flores capillis. ^Durd)fltC|)Cii, pervolare locum (eigtl. unb trop.); tie gjnje Silaitreibc b. tota acie volitare. 2>urtf)flie^en, per locum aliquem fluere. Surtf)fiug, ber, tranacursus; citus trans- itus. 2)ur(f)forfd)en, perscrutari ob. pervesti- gare, explorare aliquid, pertraetare (philo- sopliiaui).
back to the  book Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Deutsch-Lateinischer Theil"
Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch Deutsch-Lateinischer Theil
Title
Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch
Subtitle
Deutsch-Lateinischer Theil
Author
C.F. Ingerslev
Publisher
Vieweg Verlag
Location
Braunschweig
Date
1870
Language
German
License
PD
Size
13.9 x 22.86 cm
Pages
680
Keywords
Vokabular, Lexikon, Wörter, Alphabet
Categories
Lehrbücher
Lexika
Web-Books
Library
Privacy
Imprint
Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch