Page - 43 - in >mcs_lab> - Mobile Culture Studies, Volume 2/2020
Image of the Page - 43 -
Text of the Page - 43 -
Mobile Culture Studies. The Journal 6 2o20 (Travel)
Rhian Waller | Postcolonial Pictures 43
of time ensuring a cover is commercially palatable and has âshelf appealâ, often by foregrounding
images that are engaging and aesthetically-pleasing. It is likely members of a publishing team,
however carefully they assemble the elements of a book cover, operate on a basis of the âgutâ
feeling articulated by Harrison (2003). Some images will be instinctively understood to âworkâ,
while others will not. The main drivers for aesthetic choices in cover design revolve around
marketing, as the cover has become a powerful and increasingly sophisticated promotional
tool (Drew and Sternberger, 2005). The book cover is a multimodal semiotic artefact that uti-
lises a âtight couplingâ (Horn, 1999: 27) of textual and image-based signifiers. In other words,
paratextual features such as a title, subtitle, logo and cover quotes couple with the main image,
frequently a photograph or artwork, to form a macro-sign. The title contextualises the image,
while the image supports the title. These integral signifiers, therefore, can be viewed indivi-
dually and as part of a whole.
Genette describes the role of these elements, particularly title and subtitle text, as to âdesi-
gnate, to indicate subject matter, to tempt the publicâ (2009: 76). Although considered the least
significant functions by Genette, the latter two are key concern here.
In terms of indication and temptation, what is supposed to be signified by the cover is the
book-as-product, and, by extension, the implied quality, desirability and distinctiveness of that
product, as well as an indication of content. Sonzogni (2011) describes this as an act of âvisual
translationâ, wherein the narrative is reinterpreted into image-signs. Cover appeal is, to a degree,
culturally determined. As Salmani and Eghtesadi point out, just as the text of a translated
book undergoes adjustment to fit the âsocial and ideological factors [âŠ] dominant in the tar-
get societyâ, the cover will likewise be adjusted (2015). These social and ideological factors are
present at the design stage of first publication â the process of translation only renders these
phenomena more visible.
The profit imperative may drive graphic and aesthetic choices, but the resulting images
carry more meaning than the intended commercial signification. As Kress and van Leeuwin
note, âmeanings belong to culture, rather than specific semiotic modesâ (2006: 3), and, likewise,
visual language, too, is âculturally specificâ (p.4) and encodes âcultural valuesâ (Kourdis, 2013).
With this in mind, it is possible the commercial and western context of particular book cover
design may lead to aspects of neoliberal capitalist ideology, as well as cultural stereotypes and
clichĂ©s, being encoded in the cover itself. A bookâs cover and content are not objective mirrors
of reality, or even straightforward subjective records of what the traveller observes. Instead, they
are intensely multi-subjective, as they are assembled by the artist(s) or photographer and graphic
designer(s) subject to multiple level of oversight through the publishing hierarchy, and they are
intended to reflect the text and its subjectivities. Any visual semiotic analysis must pivot on this
understanding.
The Politics of Travel Writing and Postcolonialism: A Very Brief Overview
Travel writing, by its nature, depends on the author encoding and the reader decoding cross-
cultural signs, which opens up multiple avenues of understanding. As a result, signs encoded
by the author may be interpreted in various ways; some meanings are understood by broad
audiences, while others may be buried. Covert subjectivities, as when a writer encodes their
subtle colonialist views, can be problematic, but, because of their embedded nature, the signi-
>mcs_lab>
Mobile Culture Studies, Volume 2/2020
The Journal
- Title
- >mcs_lab>
- Subtitle
- Mobile Culture Studies
- Volume
- 2/2020
- Editor
- Karl Franzens University Graz
- Location
- Graz
- Date
- 2020
- Language
- German, English
- License
- CC BY 4.0
- Size
- 21.0 x 29.7 cm
- Pages
- 270
- Categories
- Zeitschriften Mobile Culture Studies The Journal