Page - 64 - in Mobile Culture Studies - The Journal, Volume 3/2017
Image of the Page - 64 -
Text of the Page - 64 -
64 Mobile Culture Studies. The Journal 3 2o17
Agata Stanisz | Tractor unit acoustemology
The drivers also read Polish newspapers whenever they have access to the Internet, they com-
municate with their Polish friends on social networking sites. This is the reason why the cate-
gory that describes such a way of life is multilocalness, which scholars such as Vincent Kauf-
mann (2005, 119-135) or Johanna Rolshoven (2008, 17-25) interpret as a strategy necessary to
contextualize the activities undertaken by mobile actors. The practice of locating themselves in
mobile places makes those drivers become creators of localness in numerous localizations in the
conditions of flow and mobility.
National identification of tractor unit drivers in the spaces of mobility takes place, as men-
tioned before, in a multisensory way. Mutual recognition does not only depend on visuality
because European drivers wear similar clothes, and the cars and semitrailers assigned to them
are registered in different European countries. In the international and multilingual working
conditions experienced by the drivers, even language loses its quality to identify somebody in a
definite way. You can recognize your people by the smell of the food they are heating, the type
of beer they are drinking or the music they are listening to. Cultural intimacy comes to light
not only during pauses and while waiting, but also when the drivers are fulfilling their respon-
sibilities. They are not just passive machine operators whose task is to transport about 40 tons
of all types of goods. They are also responsible for taking care of the load: placing it safely in the
semitrailer, securing it against movement and then making sure it is safely unloaded. They also
need to pay attention to whether the distribution of the goods is properly documented, they
often have to negotiate with forwarding offices or on customs borders. Nationality is the key
element in those negotiations. Polish drivers use a specific language, a type of jargon created
on the basis of the vocabulary connected with forwarding, logistics and physical work. This
jargon is a blend of the official languages spoken in the countries where the drivers travel with
their goods. In the case of the company whose cars I was travelling in, these countries were
Germany, Denmark, the Netherlands, Belgium, France, Switzerland and Norway. The voca-
bulary acquired by the Polish drivers oftentimes turns out to be insufficient when bureaucracy
comes into play. This is when office employees who are Poles, have Polish, or at least Russian
or Ukrainian, origin (linguistic similarities), become the key personae, and such people can be
encountered in the most surprising places. This type of intimacy significantly facilitates not
only the work of the Polish drivers, but also the speed of the flow of goods in Europe if we take
into consideration that most drivers working in Europe are Poles. Owing to this intimacy, some
strict rules governing many forwarding companies, factories, wholesale warehouses or proces-
sing plants, are broken, for example, working hours, times when goods can be received into the
warehouse, lunch break hours.
In the context of the drivers’ everyday work, the machine sounds are the most intensive,
inevitable and permanent. There are fluctuating whirring of the engine depending on the engi-
ne revs, suppressed sounds from the inside of the cab and the semitrailer, sounds of un(loading),
blinking of the turn-signal, sounds of forklifts, passing cars, trains, humming and hissing of fac-
tories, steel plants, the noise of ferries, turbines, airplanes, the buzzing of the truck fridge, facto-
ry coolers, clumping, rumbling, clomping, whistling, whooshing, whizzing, zipping, knocking,
pattering, cracking, crunching, horning, tooting, beeping, recharging batteries, sound of the
air-conditioning, cranes or pile drivers.
Mobile Culture Studies
The Journal, Volume 3/2017
- Title
- Mobile Culture Studies
- Subtitle
- The Journal
- Volume
- 3/2017
- Editor
- Karl Franzens University Graz
- Location
- Graz
- Date
- 2017
- Language
- German, English
- License
- CC BY 4.0
- Size
- 21.0 x 29.7 cm
- Pages
- 198
- Categories
- Zeitschriften Mobile Culture Studies The Journal