Web-Books
in the Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Zeitschriften
Mobile Culture Studies The Journal
Mobile Culture Studies - The Journal, Volume 4/2018
Page - 108 -
  • User
  • Version
    • full version
    • text only version
  • Language
    • Deutsch - German
    • English

Page - 108 - in Mobile Culture Studies - The Journal, Volume 4/2018

Image of the Page - 108 -

Image of the Page - 108 - in Mobile Culture Studies - The Journal, Volume 4/2018

Text of the Page - 108 -

108 Mobile Culture Studies. The Journal 4 2o18 Graciela Susana Boruszko | Transliteratures “…lo reconozco, y este reconocimiento arrui- na en mí el poder de conocer, el derecho de percibir, de lo inasible hace también lo indesprendible, lo inaccesible que no puedo dejar de esperar, lo que no puedo tomar sino sólo retomar, y no dejar nunca.” Maurice Blanchot (2004:23) “L’enfer c’est les autres.” Jean-Paul Sartre, Huis Clos (1962:190) We are migrant… Our world is presented to us in pluralities, in spaces not well defined, in mes- sages that circulate the cybernetic space in multiple languages, in almost simultaneous times, in a superposition of crossings of words and thoughts that represent a multiculturalism that in spite of being rambunctiously announced it is still not clearly defined. The axis of study of this article is centered in the communication processes between the “self” and “the other” that belonging to different cultures, a different time and reality, establish communication within new transnational patterns. In this article by analyzing in the story Amé...Rick, I will discuss how the Moroccan, American and French cultures intersect again in a transliterary and transnational space that embodies the XXI century approach to exchanges, having Casablanca as a backdrop representing a unilateral vision of the exotic other. These transliterary exchanges, while formulated at different levels of understanding are transported from a space to another trespassing from the cultural structure that gestated them into new spaces. In this article, I will explore the concepts and the transliterary process of migration of sto- ries, cultures and cultural artifacts centering my study in the transcultural space. On the first part of this article I will analyze the concepts and scenarios of the tranliterary and transcultural event. On the first part I will analyze progressively the context of the transcultural and transliter- ary contexts of the literary work Amé...Rick. In the first section, Shared literary spaces I will discuss the characteristics and function of the transliterary space, while on the following section Intercultural spaces, transcultural spaces I will study how the intercultural space becomes a transcultural space thus actively propitiating a transliterary exchange in an intimate “commu- nion” between the participants, to finish with the section Transliteratures where I conclude elaborating the framework of the transcultural space and the transliterary as they host the liter- ary work that I will proceed to analyze. On the second part, I will study this figurative and objective geographical and literary space in the work Amé…Rick by Ahmed Ararou and the film Casablanca. I chose this story because while it connects with the filmic production Casablanca, while conveying a new approach to
back to the  book Mobile Culture Studies - The Journal, Volume 4/2018"
Mobile Culture Studies The Journal, Volume 4/2018
Title
Mobile Culture Studies
Subtitle
The Journal
Volume
4/2018
Editor
Karl Franzens University Graz
Location
Graz
Date
2018
Language
German, English
License
CC BY 4.0
Size
21.0 x 29.7 cm
Pages
182
Categories
Zeitschriften Mobile Culture Studies The Journal
Web-Books
Library
Privacy
Imprint
Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Mobile Culture Studies