Page - 87 - in Media – Migration – Integration - European and North American Perspectives
Image of the Page - 87 -
Text of the Page - 87 -
Petra Herczeg | Migrants and Ethnic Minorities in Austria
87
- Migrants’ media aiming at a specific migrant readership. There are many print
media which are in Turkish or target the Turkish community – media
such as “Yeni Vatan”, “Yeni Hareket”, “Öneri”, “Aktüel Haber”, and
“Vienna Post”. These periodicals cover the social and political spectrum
of opinions among Turkish migrants, are distributed free of charge and
financed by advertisements. “Echo. The first and only magazine for the
second generation” is edited six times a year. In Vienna, there are also
some periodicals available to migrants from former Yugoslavia in their
languages. There is no Turkish-language daily produced in Austria itself.
4.2 Semi-autonomous Ethnic Groups and the Public Broadcasting
Company
The public broadcasting company ORF is required by law to offer pro-
grammes in the native languages of all officially recognized semi-autonomous
minorities . The law on public broadcasting from 2001 specifies that the ORF
broadcast appropriate programmes for any recognized ethnic minority, but
does not make any stipulations about the use of languages. The European
Charter for Regional and Minority Languages was ratified by Austria in 2001.
Yet, the Charter entails no further requirements related to additional
multilingual programmes for semi-autonomous minorities.3
Debates on the use of minority and migrants’ languages take place within
the context of debates on the presence, use, and impacts of languages in the
public sphere and can take various forms. At any rate, the EUMC report
stated, “members of many migrant groups and minorities are not presented in
the media as individuals. This is due partly to the problems arising from the
absence of employees from these groups in mainstream media as well as to the
lack of strong minority media in Austria” (EUMC 2002, 322).
3 I am familiar with the conditions of the production of minority programmes, as I
worked on the Burgenland-Croatian editorial staff for radio and television
broadcasts for 8 years. Of course, I am also aware that assessment of media work
can diverge dramatically, depending upon whether the perspective is an external or
internal one. My colleagues and I often encountered significant problems in
finding interview partners who were able to expound on certain topics in Croatian.
Frequently, the language competence of these speakers – even in their native
tongue – proved to be deficient.
Media – Migration – Integration
European and North American Perspectives
- Title
- Media – Migration – Integration
- Subtitle
- European and North American Perspectives
- Authors
- Rainer Geissler
- Horst Pöttker
- Publisher
- transcript Verlag
- Date
- 2009
- Language
- English
- License
- CC BY-NC-ND 3.0
- ISBN
- 978-3-8376-1032-1
- Size
- 15.0 x 22.4 cm
- Pages
- 250
- Keywords
- Integration, Media, Migration, Europe, North America, Sociology of Media, Sociology
- Category
- Medien