Page - 93 - in Die Operisti als kulturelles Netzwerk - Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Volume 1 & 2
Image of the Page - 93 -
Text of the Page - 93 -
93Edition
der Briefe
80
85
90
95
100
105 maldicenza della Signora Pirker contro il pover J>ozzi@ e ciò faceva per secondare
il Vagabondo b... f... F>rate@llo. oh Povero c... ch’io sono stato a tornare a prendere
la sua amicizia massime doppo un su degno cavaliere, ma ho conosciuto che Iddio
ha voluto castigarmi col suo mezzo. Si prevalga dell’aviso >S. 7@ e badi bene che
questa canaglia non la faccia sospirare, mentre parlo senza alcuna passione, ma
solam>en@te per antica amicizia, e non pi per la presente. Perdoni Signora Mari-
anna il mio ultimo giusto sfogo che da altro non è nato che di averla troppo amata
con vero cor sincero, e gli assicuro che se fossi stato meglio Trattato averei voluto
essere la consolazione della sua famiglia e di Lei, e forsi forsi sarebbe stato come
dico avendomi ridotto Iddio tutto solo /: mentre mia sorella e di giĂ maritata in
Roma e sta bene :/, e non farmi perdere una cittĂ come Londra che mai pi ne
troverò una come questa i miei nemici ridano Trionfano col dire che una Donna
mi >h@a fatto paura, eh Dio mio dicano cosu perché non sanno la giusta antifona.
La prego per l’ultima volta /: non di risposta:/ d’inviarmi subbito per le Viscere
di Dio la lettera d’italia unita alle consapute carte, e mi tratterrò qui ¿n’ a tanto
che riceverò questo pacchetto che potrà inviarlo qui diretto al solo mio nome che
verrĂ pi che sicuro di grazia non mi manchi altrim>en@ti mi farebbe la tardanza
gran pregiudi>S. 8@zio, e non serve che l’addirizzi ad alcun mercante, perchĂ© verrĂ
non ostante sicuris>si@mo. Addio Signora Marianna>,@ gli domando di vero core
Perdono, riposi di sicuro su l’onori¿co d’un Galantuomo come me. gli auguro
fortuna>,@ felicitĂ , e contentezze, come a tutta la sua cara famiglia di Stuccard
preghi Iddio per me quando sene ricorderà , o pure quando sentirà che sarò all’altro
mondo mentre sono assai vicino per andarvi non avendo pi pace doppo la perdita
di Londra. Iddio la Benedica addio.
Madame
P. S. La supplico de miei complim>en@ti a Monsieur Beiser. attendo risposta da
Monsieur Pircher ma ancora non l’>h@o potuta ricevere stante il vento contrario e la
lettera che gli >h@o scritto consiste che prendo addio ancora da Lui. Le Parole che
una volta dissi a Ricciamon, le >h@o avute scritte nel mio povero core lungo tempo
pi di quel che tempo che Lei puole immaginare. e non è molto che sono cancel-
late grazie a Dio, dico cosu, perché mi trovo assai meglio essendo senza la minima
passione. Um>ilissim@o De>votissi@mo Obb>ligatissi@mo Servitore N---- N------
VORLAGE: HStAS, Signatur A 202 Bü 2841, 2 Doppelblätter, 8 beschriebene
Seiten.
THEMENKOMMENTAR:
Jozzis Schreiben, dessen vorwurfsvoller Grundtenor schon durch die formelle An-
rede „Madame“ deutlich wird, dreht sich im Wesentlichen um zwei Themen: seine
abgewiesene Liebe zu Marianne und sein vergebliches Warten auf sie in Kleve
back to the
book Die Operisti als kulturelles Netzwerk - Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Volume 1 & 2"
Die Operisti als kulturelles Netzwerk
Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Volume 1 & 2
- Title
- Die Operisti als kulturelles Netzwerk
- Subtitle
- Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker
- Volume
- 1 & 2
- Editor
- Daniel Brandenburg
- Publisher
- Ă–sterreichischen Akademie der Wissenschaften
- Location
- Wien
- Date
- 2021
- Language
- German
- License
- CC BY 4.0
- ISBN
- 978-3-7001-8898-8
- Size
- 21.0 x 29.7 cm
- Pages
- 1048
- Category
- Kunst und Kultur