Web-Books
in the Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Kunst und Kultur
Die Operisti als kulturelles Netzwerk - Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Volume 1 & 2
Page - 152 -
  • User
  • Version
    • full version
    • text only version
  • Language
    • Deutsch - German
    • English

Page - 152 - in Die Operisti als kulturelles Netzwerk - Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Volume 1 & 2

Image of the Page - 152 -

Image of the Page - 152 - in Die Operisti als kulturelles Netzwerk - Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Volume 1 & 2

Text of the Page - 152 -

152 Edition der Briefe 35 40 45 50 55 proposizione di far prendere Lezzione >S. 3@ di Lui, esso ha dimandato un certo numero di Bacci per mese. si ¿guri che risposta l’abbia dato. A me ha detto fyfy, ma credo ch’avrà aggiunto qualche cosa. L’Istoria curiosa è, che un certo Signore era veduto d’un’altra casa a spassizzare con una tal Signora per la camera e le rideaux erano mezzo calati, allora si ritiravono ?nel cantone presso la ¿nestra/ les rideaux abasso tutt’affatto, ma giusto facevano la spia, perché si movevono a tempo e misura, che facilmente quelli dell’altra casa potevano congietturare che giuocco si giuocava ?nel cantone/. Pocco tempo avanti ?havevano/ licenziato il servitore, perché ?lui/ ha veduto la sua Padrona menarsi medema, e lui lo raccon- tava ad altri. Li Nomi non si mette in carta, ma le Persone sono ben note a lei ed a me. Io povero diavolo scrivo queste cuionerie, dove dovevo pi tosto piangere come Reginelli, perché io non trovo il modo di tirarmi dal labirinto, e non voglio attediarla con avisare le mie miserie, e per tal raggione ho scritto pi tosto per di- vertir lei quelle Barcelette. Oggi dicono, ch’arriveranno le nuove virtuose, e il mio P>adro@ne di casa ha avuto già relazione, che siano raccaglie, perché cercono casa 3 per 4 schilinge per settimana. Certo non troverà pi altri matti Pirker. Dell’Istoria dell’Ambasciador di Venezia non si sa pi altro, perché non sono venute altre let- tere d’Italia in fra tempo. Prego di conservarmi sempre nella sua grazia ed amore, ed io sarò sempre di Lei Monsieur Votre tres humble Valet et tres fedel ami Pirker Adesso che non siamo pi noi Reel e la sua Grin se battono e gridono Merder ben spesse volte. prego d’esser cauto o brucciare questa lettera. PS: Veracini è tutto del Reginelli ed oggi ha preso addio come si partisse dimani. e molti altri hanno preso addio, cosu credo che dimani o in pochi giorni partirà>.@ VORLAGE: HStAS, Signatur A 202 Bü 2841, 1 Doppelblatt, 4 beschriebene Sei- ten Beschädigung durch Siegelöffnung. THEMENKOMMENTAR: Franz erzählt in diesem Brief auf gewohnte Weise vom gesellschaftlichen Ge- schehen in seiner Umgebung und liefert Informationen zu Musikerkollegen und deren Londoner Geschicken. Sein Lösungsvorschlag für die Affäre um die von Jozzi in Bearbeitung gedruckten Sonaten Domenico Albertis (eine Widmung Jozzis an den ursprünglichen Autor) ist durch den Tod des Kom- ponisten obsolet geworden. Über Jozzis Konkurrenten Nicola Reginelli be- richtet Franz zunächst ohne Namensnennung, auch weil es um eine pikante Episode zwischen dem Kastraten und Miss Ash geht. Die Furcht, dass Inhal- te noch während des Schreibens durch indiskrete Beobachter verbreitet werden oder die Briefe selbst während des Transports mit der Post bzw. beim Adressa- ten in falsche Hände geraten könnten, ist in der Korrespondenz immer wieder ein Thema.
back to the  book Die Operisti als kulturelles Netzwerk - Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Volume 1 & 2"
Die Operisti als kulturelles Netzwerk Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Volume 1 & 2
Title
Die Operisti als kulturelles Netzwerk
Subtitle
Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker
Volume
1 & 2
Editor
Daniel Brandenburg
Publisher
Ă–sterreichischen Akademie der Wissenschaften
Location
Wien
Date
2021
Language
German
License
CC BY 4.0
ISBN
978-3-7001-8898-8
Size
21.0 x 29.7 cm
Pages
1048
Category
Kunst und Kultur
Web-Books
Library
Privacy
Imprint
Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Die Operisti als kulturelles Netzwerk