Page - 232 - in Die Operisti als kulturelles Netzwerk - Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Volume 1 & 2
Image of the Page - 232 -
Text of the Page - 232 -
232 Edition der Briefe
pp:@ Der Vermieter der Pirkers, Realy, hatte als Pfand fĂĽr Schulden den Koffer des Ehe-
paars einbehalten.
> Monsieur Reyly:@ Realy, Vermieter der Pirkers (Dienstleister des Alltags ).
> 17 Sch>illing@ « 2 Guineé 3 Sch>illing@ 6. S>ous@ « 27 lb 15 Sch>illing@ 6 S>ous@:@
Shillings, Guineen, Pfund, Sou (Währungen ) die Sous stehen hier für Pence.
> Herr Koch:@ Ein dänischer Diplomat (?) namens Koch .
> dem Anger bezahlt:@ Ein nicht näher identi¿zierbarer Händler, bei dem Franz
Tabatieren bezog.
> arrestgeld:@ Geldsumme, die beim Antrag auf Haft eines Schuldners zur Durch-
setzung eines Anspruchs seitens eines Gläubigers beim Arrestgesuch im Voraus an die Be-
hörde zu zahlen war. Damit sollten die Aufwendungen für die VerpÀegung des Verhafteten
gedeckt werden. In Höhe des von ihm bezahlten Arrestgeldes entstand eine Forderung
des Gläubigers gegenüber dem Schuldner. Realy oder ein anderer Gläubiger der Pirkers
hatte für den Fall, dass Franz nicht würde zahlen können, vorsorglich Haft beantragt und
dafür Arrestgeld bezahlt, das dieser ihm nun bei Ablösung der Schulden erstatten musste.
> Dann hat er « eine Veste unter den Frack gemacht:@ Realy, der Vermieter von
Franz Pirker, war wohl von Beruf Schneider.
> etlich>en@ Ducat>en@:@ Dukat (Währungen ).
> Jetzt komt der Hof herein:@ Der Hof, insbesondere der des Thronfolgers Fre-
derick Lewis, Prince of Wales , verbrachte längere Perioden auf dem Lande, u. a. in Kew.
> Mylady M>idle@s>e@x « importuniren:@ Grace Countess of Middlesex , geb.
Boyle, Frau des Earl of Middlesex , sollte sich bei ihrem Mann wegen der ausstehenden
Gage fĂĽr Franz verwenden.
> Vaneschi:@ Francesco Vanneschi , Librettist und Impresario.
> dem Milord das Miche>ls@ quartal gefallen:@ Middlesex soll eine zu Michaelis
(29. September) fällige Zahlung nicht erhalten haben, deshalb ist „das quartal“ für Franz
und Mariannes Wechsel (Billet) „auch verfall>en@“.
> Pänder:@ Pfänder.
> der Chagrin das Herz unterdrückt:@ Ärger, Kummer bedrückte Franz.
> penetilien:@ Wahrscheinlich von lat. „poena“ hergeleitet und im Sinne von recht-
lich-Âżnanzieller Zwangslage gemeint.
> Mit dem Bremer wäre es ein sproposito dann er gehet mit dem Hamburger fast
zu gleicher Zeit weg:@ Gemeint sind ein Bremer und ein Hamburger Schiff.
> Der Sauvage, so der Campioni von Graf Haslang gedienet:@ Ancilla Campioni ,
Mätresse des Grafen Haslang , hatte von diesem einen „Wilden“ (wahrscheinlich einen
Afrikaner oder Indianer) als Diener zur VerfĂĽgung gestellt bekommen.
> Monsieur Wegelein, und Herrn Vogds seine geweste Maitresse:@ Wegelein und
die gewesene Mätresse lassen sich nicht näher identi¿zieren.
> die Seiz:@ Angelica Seitz , Sängerin.
> Carlani:@ Carlo Carlani, Sänger (Tenor).
> Herr Paradis « die Miss Ashe:@ Miss Ash , Kammerfrau der Princess of Wales
back to the
book Die Operisti als kulturelles Netzwerk - Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Volume 1 & 2"
Die Operisti als kulturelles Netzwerk
Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Volume 1 & 2
- Title
- Die Operisti als kulturelles Netzwerk
- Subtitle
- Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker
- Volume
- 1 & 2
- Editor
- Daniel Brandenburg
- Publisher
- Ă–sterreichischen Akademie der Wissenschaften
- Location
- Wien
- Date
- 2021
- Language
- German
- License
- CC BY 4.0
- ISBN
- 978-3-7001-8898-8
- Size
- 21.0 x 29.7 cm
- Pages
- 1048
- Category
- Kunst und Kultur