Page - 246 - in Die Operisti als kulturelles Netzwerk - Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Volume 1 & 2
Image of the Page - 246 -
Text of the Page - 246 -
246 Edition der Briefe
sich eine Geschlechtskrankheit zugezogen hatte.
> morti¿cirst:@ Hier: „tief demütigen“, „kränken“.
> aus Chagrin:@ Aus Kummer.
> Der hundsfĂĽt>sche@ Hausherr:@ Realy, der Vermieter der Pirkers (Quartiere ).
> des einfältigen Esels Piacenza project:@ Der „Esel Piacenza“ war Franz u. a. als
Barbier zu Diensten (Dienstleister des Alltags ).
> 40 lb.:@ 40 Pfund (Währungen ).
> darauf die Green ein>en@ falsch>en@ accouche:@ Die Green, Bedienstete des Realy,
erlitt eine Fehlgeburt (Dienstleister des Alltags ).
> 8 Sch>illing@:@ Schilling (Währungen ).
> Agath:@ Achat.
> 5 rare Ducat>en@ und 3 alte thaller:@ Hier handelt es sich offenbar um MĂĽnzen mit
besonderer Prägung, die in England nicht in Umlauf waren.
> des Panbrokers interesse:@ pawnbroker, Pfandleiher Zinsen.
> Grenn:@ Green (Dienstleister des Alltags ).
> 9 S>ous@:@ Steht für Pence (Währungen ).
> Herr Vogd:@ Nathanael Voogd, holländischer Kaufmann in London.
> Signora Porta:@ Schreibfehler, gemeint ist Giovanni Antonio Porta , Kaufmann
in Hamburg und Vertrauensmann der Pirkers.
> Milordo:@ Charles Sackville, Earl of Middlesex , Opernimpresario.
> Schiavona:@ Angelica Seitz , Sängerin.
> Paradis:@ Domenico Paradis , Cembalist und Komponist.
> Baroni:@ Tommaso Baroni , Geiger.
> Parloire:@ Frz. „parloir“, Besuchszimmer.
> kostbahrer:@ Hier: „teurer“.
> Marechal Saxe:@ Hermann Moritz Graf von Sachsen , gen. „Maréchal de Saxe“,
Of¿zier in französischen Diensten.
> deine gebendedeyte Opera noch nicht in scena gegangen:@ S. dazu Brief vom
4. Oktober 1748 (40).
> Pompeati:@ Teresa Pompeati , Sängerin.
> Die Ashe:@ Miss Ash , Kammerfrau der Princess of Wales .
> Voi miei pensieri:@ S. dazu den Brief vom 14. November 1748 (73).
> von deiner teütsch>en@ arie die du gemacht hast:@ Das Stück lässt sich nicht
genauer bestimmen.
> Borosini:@ Francesco Borosini , Sänger (Tenor) und Vertrauensmann der Pirkers
in Wien.
> von Churfeld:@ Franz von Churfeld , Korrespondent der Pirkers in Wien.
> Wegen den Pantomimi:@ In ihrem Brief vom 24. September 1748 (28) hatte
Marianne um Übersendung einer Abhandlung von John Weaver gebeten („The History
of Mimes and Pantomimes“, London 1728).
> Signor Mingotti:@ Pietro Mingotti , Impresario.
back to the
book Die Operisti als kulturelles Netzwerk - Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Volume 1 & 2"
Die Operisti als kulturelles Netzwerk
Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Volume 1 & 2
- Title
- Die Operisti als kulturelles Netzwerk
- Subtitle
- Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker
- Volume
- 1 & 2
- Editor
- Daniel Brandenburg
- Publisher
- Ă–sterreichischen Akademie der Wissenschaften
- Location
- Wien
- Date
- 2021
- Language
- German
- License
- CC BY 4.0
- ISBN
- 978-3-7001-8898-8
- Size
- 21.0 x 29.7 cm
- Pages
- 1048
- Category
- Kunst und Kultur