Web-Books
in the Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Kunst und Kultur
Die Operisti als kulturelles Netzwerk - Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Volume 1 & 2
Page - 615 -
  • User
  • Version
    • full version
    • text only version
  • Language
    • Deutsch - German
    • English

Page - 615 - in Die Operisti als kulturelles Netzwerk - Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Volume 1 & 2

Image of the Page - 615 -

Image of the Page - 615 - in Die Operisti als kulturelles Netzwerk - Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Volume 1 & 2

Text of the Page - 615 -

615Edition der Briefe 35 40 45 ongari 500: alloggio e viaggi di andare e ritornare, qui a la-Haye, non mi era possibile il poterlo servire e contai che l’affare sarebbe stato fatto infallibilm[en] te con un tal prezzo, tanto più dovendo fare con li detti 500: ongari le spese di cibarie da me. io aspetto da Pirker le novità della Costa, ma benché non andasse a Londra tanto faremo il n[ost]ro affare e se vi sarà qualche piccola dif¿coltà per il mio onorario[,] basta che l’accomodi la Marianna che tutto sarà bene fatto, e non vi saranno rimproveri, no, no, mia cara Marianna non dubbitate di tal cosa. e pregandovi di bacciare da mia parte le v[ost]re care Figlie unite a miei compli- menti per li v[ost]ri Genitori. Sono con tutta cotanza v[ost]ro immutabile e fedele Jozzi [Nachschrift S. 3 oben:] à propys, io sono stato il corriere del v[ost]ro abbito il quale è appresso di me, e lo conservo come una reliquia, ma non sperate che io ne comandi perché ho piacere di conservarlo io stesso. VORLAGE: HStAS, Signatur A 202 Bü 2841, 1 Doppelblatt, 4 beschriebene Sei- ten Beschädigung durch Siegelöffnung. THEMENKOMMENTAR: Giuseppe Jozzi meldet Marianne seine Ankunft in Den Haag. Da entgegen sei- ner Erwartung ein Konzert schwierig zu organisieren ist, weil sein potentielles Publikum seine Aufmerksamkeit ganz auf die of¿ziellen Feierlichkeiten richtet, ventiliert Jozzi eine baldige Zusammenkunft mit der Freundin, um mit dieser zusammen aufzutreten. Ferner beharrt er entgegen aller von Marianne bereits ge- äußerten Zweifel auf einer Gage von 500 Dukaten zuzüglich Reisegeld. Mingotti hielt sich inzwischen wieder in Dresden auf, wo seine Frau Dienst versah. EINZELSTELLENKOMMENTAR: < > Bellegarde:] Eugéne Marquis de Bellegarde , Of¿zier in holländischen Diensten. < > tutti sotto sopra per i fochi d’arti¿cio:] Feuerwerk in Den Haag zur Feier des Friedens von Aachen. < > < > 500.000 mila ¿orini:] 500.000 Floren/Gulden (Währungen ). < > più bella macchina:] Gemeint sind die Holzbauten, auf denen das Feuer- werk abgebrannt werden sollte. < > Carli:] Fratelli Carli, Bank in Amsterdam. < > Mingotti:] Pietro Mingotti , Impresario. < > Roos:] Phillip de Roos, Kaufmann in Amsterdam. < > ongari 500:] Ungarische Goldgulden (Währungen ). < > Costa:] Rosa Costa , Sängerin.
back to the  book Die Operisti als kulturelles Netzwerk - Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Volume 1 & 2"
Die Operisti als kulturelles Netzwerk Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Volume 1 & 2
Title
Die Operisti als kulturelles Netzwerk
Subtitle
Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker
Volume
1 & 2
Editor
Daniel Brandenburg
Publisher
Ă–sterreichischen Akademie der Wissenschaften
Location
Wien
Date
2021
Language
German
License
CC BY 4.0
ISBN
978-3-7001-8898-8
Size
21.0 x 29.7 cm
Pages
1048
Category
Kunst und Kultur
Web-Books
Library
Privacy
Imprint
Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Die Operisti als kulturelles Netzwerk