Page - 729 - in Die Operisti als kulturelles Netzwerk - Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Volume 1 & 2
Image of the Page - 729 -
Text of the Page - 729 -
729Edition
der Briefe
5
10
15
20
25
30 Brief Nr. 187
Marianne Pirker aus Ludwigsburg an Franz Pirker in London,
4. und 7. Juli 1749
A Monsieur
Monsieur Franoois Pirker a Londres at the orange Coffè house in the heumarkt
[unbekannt:] | fr[anc]o Cologne. |
[Franz Pirker:] | Ludwigsburg. No. 8. vom 4t[en] /und 7t[en]\ July |
Ludwigsburg d[en] 4:t[en] July 1749.
allerliebster pirker.
Endlich hoffe du wirst einmal zu frieden seyn, daß ich endlich reusirt, und dein
Wunsch erfolgt ist, ich habe gestern antworth von Ming[otti] erhalten, welcher
mir schreibt, daß er den Jozzi des Scal[abrini] contract halten wolle, und des-
wegen auch selbst an ihm geschrieb[en] hätte, und sagt mir gleichfalls an ihm zu
schreib[en], und dießes zu melden, welches ich zwar mit gestrig[en] tag gethan,
alleine die post geht erst heute weg Dießen Brif schreibe ich vor, und bitte dich
um alles in der Welt laße mich mit der Herzogin ihren Bändern nicht steken, kaufe
ein was du kanst, und bestelle breite und schmale, laße eine[n] gut[en] freund, der
dir alles was wir brauch[en] überschickt, seh aber NB: die Bänder dorf[en] nicht
schmäler seyn als ich dir das muster geschickt, und auch wie die breid[en], lieber
etwas breyder, die atlas Band bringe gleich nach Hamb[urg] und NB: NB: NB:
kaufe ganz Engelland mit de[m] Zeug so du mir geschickt auß es will die ganze
Welt davon haben. Der papa läst dich grüßen und läst dir sagen, mann brauche
dasjenige Buch so er dir einmal geschrieb[en] nicht mehr, indeme es zu leipsig
in englisch und teutsch übersezt herauß gekommen. NB: um alles von der Welt
laße sogleich bey der Kämphthorn die aria abschreib[en], infelice in van mi lagno,
vergisse es ja nicht, ich habe sie verlohr[en] und hat mir hier sehr antgegang[en],
dann sie würde recht gefallen haben, bringe sie mit. Hast du Zeit so beÀeiße
dich zu erforschen, ob mann in londen keine sottoscriventi mach[en] könte, auf
50 Canoni a Canto fermo, con tutti glތaccidenti che si può trovare, du thätest mir
ein[en] unendlich[en] gefallen, und wir könt[en] auch unsern pro¿t dabey haben,
villeicht mann hat dergleich[en] noch nicht in Engelland gedrukt. schike das mus-
ter von d[em] gestreift[en] Moir, aber hieher schreibe mir nicht mehr, dann ich
gehe d[en] 12 von stutgard weg [S. 2] und werde mich an etlich[en] Höf[en]
hör[en] laß[en], dann ich habe kein[en] Kreuzer gelt. ich habe immer vergeß[en]
dir zu schreib[en], daß du ganz wohl thust, dich auf der violin zu exercir[en],
dann der Herzog will von jeden ein Solo hören. non vi scordate a provedervi
un payo de Klak per voi da huomo, e senza fallo, perché qui è inpossibile a poter
back to the
book Die Operisti als kulturelles Netzwerk - Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Volume 1 & 2"
Die Operisti als kulturelles Netzwerk
Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Volume 1 & 2
- Title
- Die Operisti als kulturelles Netzwerk
- Subtitle
- Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker
- Volume
- 1 & 2
- Editor
- Daniel Brandenburg
- Publisher
- Österreichischen Akademie der Wissenschaften
- Location
- Wien
- Date
- 2021
- Language
- German
- License
- CC BY 4.0
- ISBN
- 978-3-7001-8898-8
- Size
- 21.0 x 29.7 cm
- Pages
- 1048
- Category
- Kunst und Kultur